summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po230
1 files changed, 135 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
index 8d027b464b2..4191d053851 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -7,36 +7,29 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
msgid "&Find"
msgstr "&Пошук"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Знайти файли та теки"
@@ -73,7 +66,9 @@ msgstr "Помилка."
#: kfinddlg.cpp:183
msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у віконці \"Дивитися в\"."
+msgstr ""
+"Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у "
+"віконці \"Дивитися в\"."
#: kfinddlg.cpp:188
msgid "Could not find the specified folder."
@@ -89,7 +84,9 @@ msgstr "&З назвою:"
#: kftabdlg.cpp:65
msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
-msgstr "Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для розділення назв"
+msgstr ""
+"Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для "
+"розділення назв"
#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
@@ -113,51 +110,49 @@ msgstr "Вживати &індекс файлів"
#: kftabdlg.cpp:90
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \";\".<br><br>The filename may contain the "
+"following special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single "
+"character</li><li><b>*</b> matches zero or more of any "
+"characters</li><li><b>[...]</b> matches any of the characters in "
+"braces</li></ul><br>Example searches:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all "
+"files ending with .kwd or .txt</li><li><b>go[dt]</b> finds god and "
+"got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end "
+"with \"o\", having one character in between</li><li><b>My Document.kwd</b> "
+"finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Введіть назву файла, за яким шукаєте. "
-"<br>Різні можливі варіанти розділюються \";\"."
-"<br>"
-"<br>Назва файла може містити наступні спеціальні символи:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> відповідає будь-якому одному символу</li>"
-"<li><b>*</b> відповідає нулю або будь-якій послідовності символів</li>"
-"<li><b>[...]</b> відповідає будь-якому символу у дужках</li></ul>"
-"<br>Приклади:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> шукає назви god та got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що починаються з \"Hel\" закінчуються на "
-"\"o\" та мають один символ між ними</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку назву</li></ul></qt>"
+"<br>Різні можливі варіанти розділюються "
+"\";\".<br><br>Назва файла може містити наступні "
+"спеціальні символи:<ul><li><b>?</b> відповідає "
+"будь-якому одному символу</li><li><b>*</b> "
+"відповідає нулю або будь-якій "
+"послідовності символів</li><li><b>[...]</b> "
+"відповідає будь-якому символу у "
+"дужках</li></ul><br>Приклади:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> "
+"шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або "
+".txt</li><li><b>go[dt]</b> шукає назви god та "
+"got</li><li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що "
+"починаються з \"Hel\" закінчуються на \"o\" та "
+"мають один символ між ними</li><li><b>My "
+"Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку "
+"назву</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Дозволяє використовувати індекс файлів, створений <i>slocate</i>"
-", що прискорює пошук. Не забудьте поновлювати індекс час від часу (за допомогою "
-"<i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>Дозволяє використовувати індекс "
+"файлів, створений <i>slocate</i>, що прискорює "
+"пошук. Не забудьте поновлювати індекс час "
+"від часу (за допомогою <i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
-msgstr "Знайти всі файли створені або &змінені:"
+msgstr ""
+"Знайти всі файли створені або &змінені:"
#: kftabdlg.cpp:149
msgid "&between"
@@ -249,9 +244,12 @@ msgid ""
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише файли, що містять цей текст. Зауважте, "
-"що підтримуються не всі типи файлів зі списку вище. Будь ласка, зверніться до "
-"документації щодо типів файлів, що підтримуються.</qt>"
+"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише "
+"файли, що містять цей текст. Зауважте, що "
+"підтримуються не всі типи файлів зі "
+"списку вище. Будь ласка, зверніться до "
+"документації щодо типів файлів, що "
+"підтримуються.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -270,8 +268,10 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Дозволяє проводити пошук в будь-яких типах файлів, навіть в тих, що, за "
-"звичай, не містять текст (наприклад, файли програм та зображень).</qt>"
+"<qt>Дозволяє проводити пошук в будь-яких "
+"типах файлів, навіть в тих, що, за звичай, "
+"не містять текст (наприклад, файли "
+"програм та зображень).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "Пошук секцій &метаданих:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Всі файли та теки"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr "Файли"
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
@@ -299,7 +303,9 @@ msgstr "Символічні посилання"
#: kftabdlg.cpp:290
msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
-msgstr "Спеціальні файли (сокети, файли пристроїв...)"
+msgstr ""
+"Спеціальні файли (сокети, файли "
+"пристроїв...)"
#: kftabdlg.cpp:291
msgid "Executable Files"
@@ -335,40 +341,36 @@ msgstr "&Властивості"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Пошук у специфічних коментарях/метаданих файлів "
-"<br>Деякі приклади:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> Пошук в теґах id3 щодо назви, альбому</li>"
-"<li><b>Зображення (png...)</b> Шукати зображення тільки з роздільною здатністю, "
-"коментар...</li></ul></qt>"
+"<qt>Пошук у специфічних "
+"коментарях/метаданих файлів <br>Деякі "
+"приклади:<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> "
+"Пошук в теґах id3 щодо назви, "
+"альбому</li><li><b>Зображення (png...)</b> Шукати "
+"зображення тільки з роздільною "
+"здатністю, коментар...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому полі"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути назва, альбом...</li>"
-"<li><b>Зображення (png...)</b>Шукати тільки з роздільною здатністю, "
-"глибиною...</li></ul></qt>"
+"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому "
+"полі<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути "
+"назва, альбом...</li><li><b>Зображення "
+"(png...)</b>Шукати тільки з роздільною "
+"здатністю, глибиною...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
-msgstr "Неможливо шукати в діапазоні, який не містить жодної хвилини."
+msgstr ""
+"Неможливо шукати в діапазоні, який не "
+"містить жодної хвилини."
#: kftabdlg.cpp:563
msgid "The date is not valid."
@@ -384,7 +386,13 @@ msgstr "Неможливо шукати дати у майбутньому."
#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
-msgstr "Розмір завеликий. Виставити значення максимального розміру?"
+msgstr ""
+"Розмір завеликий. Виставити значення "
+"максимального розміру?"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
@@ -394,6 +402,10 @@ msgstr "Виставити"
msgid "Do Not Set"
msgstr "Не виставляти"
+#: kftabdlg.cpp:741
+msgid "Open"
+msgstr "Відкрити"
+
#: kfwin.cpp:49
msgid "Read-write"
msgstr "Читання-запис"
@@ -447,10 +459,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Файл результатів KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Результати збережено у файл\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Результати збережено у файл\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -458,9 +468,16 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
"Do you really want to delete the %n selected files?"
msgstr ""
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний файл?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файла?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файлів?"
+"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний "
+"файл?\n"
+"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних "
+"файла?\n"
+"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних "
+"файлів?"
+
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ви&далити"
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
@@ -472,15 +489,27 @@ msgstr "Відкрити"
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Відкрити з..."
+#: kfwin.cpp:420
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Вибрані файли"
-#: kquery.cpp:478
+#: kquery.cpp:483
msgid "Error while using locate"
msgstr "Помилка при використанні locate"
@@ -510,8 +539,19 @@ msgstr "Розробник"
#: main.cpp:31
msgid "UI Design & more search options"
-msgstr "Інтерфейс та додаткові параметри пошуку"
+msgstr ""
+"Інтерфейс та додаткові параметри пошуку"
#: main.cpp:41
msgid "UI Design"
msgstr "Розробка інтерфейсу"
+
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
+
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"