summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po68
1 files changed, 40 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 03272a227f4..6388822ec0e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -5,39 +5,28 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:43-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: basictab.cpp:78
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
"%u - a single URL\n"
"%U - a list of URLs\n"
"%d - the folder of the file to open\n"
@@ -46,10 +35,13 @@ msgid ""
"%m - the mini-icon\n"
"%c - the caption"
msgstr ""
-"Наступна команда може містити декілька підставних параметрів, які буде замінено "
-"їх фактичними значеннями при запуску програми::\n"
+"Наступна команда може містити декілька "
+"підставних параметрів, які буде замінено "
+"їх фактичними значеннями при запуску "
+"програми::\n"
"%f - назва одного файла\n"
-"%F - список файлів; для програм які можуть відкривати декілька файлів відразу\n"
+"%F - список файлів; для програм які можуть "
+"відкривати декілька файлів відразу\n"
"%u - одна адреса (URL)\n"
"%U - список адрес (URL-ів)\n"
"%d - тека з файлом, який потрібно відкрити\n"
@@ -106,13 +98,13 @@ msgstr "Ім'я &користувача:"
msgid "Current shortcut &key:"
msgstr "Поточна &клавіша скорочення:"
-#: basictab.cpp:485
+#: basictab.cpp:486
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
"activate <b>%2</b>."
msgstr "<qt>Клавіша <b>%1</b> вже зайнята дією <b>%2</b>."
-#: basictab.cpp:490
+#: basictab.cpp:491
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
msgstr "<qt>Клавіша <b>%1</b> вже використовується."
@@ -149,7 +141,15 @@ msgstr "Новий &елемент..."
msgid "New S&eparator"
msgstr "Новий &розділювач"
-#: kmenuedit.cpp:153
+#: kmenuedit.cpp:70
+msgid "Save && Quit"
+msgstr "Зберегти та Вийти"
+
+#: kmenuedit.cpp:129
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ви&далити"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
"You have made changes to the Control Center.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"В Центрі керування були зроблені зміни.\n"
"Зберегти?"
-#: kmenuedit.cpp:155
+#: kmenuedit.cpp:163
msgid "Save Control Center Changes?"
msgstr "Зберегти зміни в центрі керування?"
-#: kmenuedit.cpp:161
+#: kmenuedit.cpp:169
msgid ""
"You have made changes to the menu.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"В меню були зроблені зміни.\n"
"Зберегти?"
-#: kmenuedit.cpp:163
+#: kmenuedit.cpp:171
msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Зберегти зміни в меню?"
@@ -216,4 +216,16 @@ msgstr "Назва елемента:"
#: treeview.cpp:1546
msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "Зміни в меню неможливо зберегти через наступну проблему:"
+msgstr ""
+"Зміни в меню неможливо зберегти через "
+"наступну проблему:"
+
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
+
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"