summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/krunapplet.po68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..5dcba30a61e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Translation of krunapplet.po to Ukrainian
+# translation of krunapplet.po to Ukrainian
+# Ukrainian translation of krunapplet.po
+# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:57-0800\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "\tВиконати команду:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Виконати"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Виконати >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Ви маєте спочатку ввести команду для виконання або URL для відкриття."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Неможливо коректно вийти з системи.\n"
+"Неможливо зв'язатися з менеджером сеансів. Ви можете спробувати примусово "
+"закінчити цей сеанс, натиснувши одночасно Ctrl+Shift+Backspace. Пам'ятайте, "
+"однак, що при цьому ваш поточний сеанс не буде збережено."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Назву програми або команду <b>%1</b>\n"
+"не знайдено. Будь ласка, виправте команду\n"
+"або URL і спробуйте знову.</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Неможливо виконати <b>%1</b>.\n"
+"Будь ласка, виправте команду або URL і спробуйте знову.</qt>"