diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po | 107 |
1 files changed, 45 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po index ca9251e0ed7..a4fc295d415 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_media/uk/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -81,9 +81,8 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Внутрішня помилка" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Unlock Storage Device" -msgstr "Дешифрувати Пристрій Зберігання" +msgstr "Деблокувати Пристрій Зберігання" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" @@ -877,18 +876,14 @@ msgstr "Файлова система: iso9660" #~ msgid "Unknown mount error." #~ msgstr "Невідома помилка монтування." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already unlocked." #~ msgid "%1 is already mounted to %2." -#~ msgstr "%1 вже розблоковано." +#~ msgstr "%1 вже змонтовано до %2." #~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" #~ msgstr "Не можу монтувати зашифровані блоковані диски!" -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already unlocked." #~ msgid "%1 is already unmounted." -#~ msgstr "%1 вже розблоковано." +#~ msgstr "%1 вже розмонтовано." #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Невідома помилка" @@ -896,93 +891,85 @@ msgstr "Файлова система: iso9660" #~ msgid "%1 is already unlocked." #~ msgstr "%1 вже розблоковано." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already unlocked." #~ msgid "%1 is already locked." -#~ msgstr "%1 вже розблоковано." +#~ msgstr "%1 вже блоковано." -#, fuzzy -#~| msgid "Internal error. Couldn't find medium." #~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." -#~ msgstr "Внутрішня помилка. Не можу знайти носій." +#~ msgstr "Внутрішня помилка. Не можу знайти носій з ID %1." #~ msgid "Unable to mount this device." #~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at " -#~| "<b>%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " -#~| "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " -#~| "lost</i>" #~ msgid "" #~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" #~ "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " #~ "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " #~ "lost</i>" #~ msgstr "" -#~ "<qt>Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> та наразі змонтований до " -#~ "<b>%4</b> не може наразі бути демонтовано.<p>%5<p><b>Не хотіли-б ви " +#~ "Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> та наразі змонтований до <b>" +#~ "%4</b> не може наразі бути демонтовано.<p>%5<p><b>Не хотіли-б ви " #~ "примусово перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде " #~ "втрачено</i>" -#, fuzzy -#~| msgid "Unable to mount this device." #~ msgid "Unable to unlock the device." -#~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій." +#~ msgstr "Неможливо розблокувати пристрій." -#, fuzzy -#~| msgid "Unable to mount this device." #~ msgid "Unable to lock the device." -#~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій." +#~ msgstr "Неможливо блокувати пристрій." -#, fuzzy -#~| msgid "The TDE mediamanager is not running." #~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" -#~ msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено." +#~ msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено.\n" + +#~ msgid "Try to mount an unknown medium." +#~ msgstr "Спробувати монтувати невідомий носій." + +#~ msgid "Try to unmount an unknown medium." +#~ msgstr "Спробувати демонтувати невідомий носій." #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Невідома помилка демонтування." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown mount error." +#~ msgid "Try to unlock an unknown medium." +#~ msgstr "Спробувати розблокувати невідомий носій." + +#~ msgid "Try to lock an unknown medium." +#~ msgstr "Спробувати блокувати невідомий носій." + #~ msgid "Unknown lock error." -#~ msgstr "Невідома помилка монтування." +#~ msgstr "Невідома помилка блокування." + +#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium." +#~ msgstr "Спробувати звільнити тримачі невідомого носія." + +#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium." +#~ msgstr "Спробувати безпечно видалити невідомий носій." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is not an encrypted media." #~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." -#~ msgstr "%1 незашифрований пристрій." +#~ msgstr "%1 носій не для монтування або кодування." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown unmount error." #~ msgid "Unknown unlock error." -#~ msgstr "Невідома помилка демонтування." +#~ msgstr "Невідома помилка розблокування." -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Mount given URL" -#~ msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)" +#~ msgstr "Монтувати вказану адресу (URL)" -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Unlock given URL" -#~ msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)" +#~ msgstr "Розблокувати вказану адресу (URL)" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypt given URL" #~ msgid "Lock given URL" -#~ msgstr "Розшифрувати цей URL" +#~ msgstr "Блокувати вказану адресу (URL)" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypt given URL" #~ msgid "Eject given URL" -#~ msgstr "Розшифрувати цей URL" +#~ msgstr "Виштовхнути вказану адресу (URL)" + +#~ msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +#~ msgstr "" +#~ "Безпечно видалити (розмонтувати або виштовхнути) вказану адресу (URL)" -#, fuzzy -#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" -#~ msgstr "media:/ URL для монтування/демонтування/виштовхування/вилучення" +#~ msgstr "" +#~ "media:/URL для монтування/демонтування/розблокування/блокування/" +#~ "виштовхування/вилучення" #~ msgid "Enable notification popups" #~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення" @@ -1001,15 +988,11 @@ msgstr "Файлова система: iso9660" #~ "<p><b>%1</b> це зашифрований блокований пристрій зберігання.</p>\n" #~ "<p>Будь-ласка введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n" -#~| "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" #~ msgid "" #~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" #~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" #~ msgstr "" -#~ "<p><b>%1</b> це зашифрований блокований пристрій зберігання.</p>\n" +#~ "<p><b>%1</b> це зашифрований пристрій зберігання.</p>\n" #~ "<p>Будь-ласка введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>" #~ msgid "Decryption aborted" |