summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po117
1 files changed, 110 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 96a0bb42b32..ca9251e0ed7 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -877,29 +877,112 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Unknown mount error."
#~ msgstr "Невідома помилка монтування."
+#, fuzzy
+#~| msgid "%1 is already unlocked."
+#~ msgid "%1 is already mounted to %2."
+#~ msgstr "%1 вже розблоковано."
+
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
#~ msgstr "Не можу монтувати зашифровані блоковані диски!"
+#, fuzzy
+#~| msgid "%1 is already unlocked."
+#~ msgid "%1 is already unmounted."
+#~ msgstr "%1 вже розблоковано."
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Невідома помилка"
-#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium."
+#~ msgid "%1 is already unlocked."
+#~ msgstr "%1 вже розблоковано."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%1 is already unlocked."
+#~ msgid "%1 is already locked."
+#~ msgstr "%1 вже розблоковано."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error. Couldn't find medium."
+#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
#~ msgstr "Внутрішня помилка. Не можу знайти носій."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій."
-#~ msgid "Decryption aborted"
-#~ msgstr "Дешифрування перервано"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at "
+#~| "<b>%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
+#~| "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
+#~| "lost</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>"
+#~ "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
+#~ "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
+#~ "lost</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> та наразі змонтований до "
+#~ "<b>%4</b> не може наразі бути демонтовано.<p>%5<p><b>Не хотіли-б ви "
+#~ "примусово перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде "
+#~ "втрачено</i>"
-#~ msgid "%1 is already unlocked."
-#~ msgstr "%1 вже розблоковано."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to mount this device."
+#~ msgid "Unable to unlock the device."
+#~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to mount this device."
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The TDE mediamanager is not running."
+#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
+#~ msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено."
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Невідома помилка демонтування."
-#~ msgid "Unknown decrypt error."
-#~ msgstr "Невідома помилка дешифрування."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unknown mount error."
+#~ msgid "Unknown lock error."
+#~ msgstr "Невідома помилка монтування."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%1 is not an encrypted media."
+#~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
+#~ msgstr "%1 незашифрований пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgid "Unknown unlock error."
+#~ msgstr "Невідома помилка демонтування."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount given URL"
+#~ msgid "Mount given URL"
+#~ msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount given URL"
+#~ msgid "Unlock given URL"
+#~ msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Decrypt given URL"
+#~ msgid "Lock given URL"
+#~ msgstr "Розшифрувати цей URL"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Decrypt given URL"
+#~ msgid "Eject given URL"
+#~ msgstr "Розшифрувати цей URL"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
+#~ msgstr "media:/ URL для монтування/демонтування/виштовхування/вилучення"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
@@ -918,9 +1001,29 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ "<p><b>%1</b> це зашифрований блокований пристрій зберігання.</p>\n"
#~ "<p>Будь-ласка введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
+#~| "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
+#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>%1</b> це зашифрований блокований пристрій зберігання.</p>\n"
+#~ "<p>Будь-ласка введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>"
+
+#~ msgid "Decryption aborted"
+#~ msgstr "Дешифрування перервано"
+
+#~ msgid "Unknown decrypt error."
+#~ msgstr "Невідома помилка дешифрування."
+
#~ msgid "Decrypt"
#~ msgstr "Розшифрувати"
+#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium."
+#~ msgstr "Внутрішня помилка. Не можу знайти носій."
+
#~ msgid "Blank BD-ROM"
#~ msgstr "Порожній BD-ROM"