diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po | 137 |
1 files changed, 60 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po index 95b1d242ca1..1276f0047e0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги." msgid "Suspended" msgstr "Призупинений" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Допоміжна утиліта TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -67,78 +67,14 @@ msgstr "" "програмі <b>%1</b> (процес - %3, назва вузла - %4).<p>Припинити програму? " "(Всі не збережені дані буде втрачено.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Припинити" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Нехай виконується" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всіх стільницях" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всіх стільницях" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимізувати" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не утримувати понад іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Утримувати понад іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не утримувати під іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Утримувати під іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Розгорнути" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Згорнути" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -173,11 +109,11 @@ msgstr "Замістити вже завантажений менеджер ві msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не запускати композитний менеджер" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжувач" @@ -193,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin не завершиться тепер..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -201,15 +137,15 @@ msgstr "" "<qt>Додаток \"<b>%1</b>\" було призупинено.<p>Бажаєте відновити цей додаток?" "</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Відновити призупинений додаток?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Відновити" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Тримати Призупиненим" @@ -853,6 +789,53 @@ msgstr "" "<qt><b>Не знайдено розширення XFixes</b><br>Ви <i>мусите</i> використовувати " "XOrg ≥ 6.8 для того, щоб працювали прозорість та тіні.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на всіх стільницях" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На всіх стільницях" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Мінімізувати" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Максимізувати" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не утримувати понад іншими" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Утримувати понад іншими" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не утримувати під іншими" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Утримувати під іншими" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Розгорнути" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Згорнути" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin." + #~ msgid "Help" #~ msgstr "Допомога" |