summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po137
1 files changed, 60 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
index 95b1d242ca1..1276f0047e0 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги."
msgid "Suspended"
msgstr "Призупинений"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Допоміжна утиліта TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -67,78 +67,14 @@ msgstr ""
"програмі <b>%1</b> (процес - %3, назва вузла - %4).<p>Припинити програму? "
"(Всі не збережені дані буде втрачено.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Припинити"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Нехай виконується"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на всіх стільницях"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всіх стільницях"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Мінімізувати"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимізувати"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не утримувати понад іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Утримувати понад іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не утримувати під іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Утримувати під іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Розгорнути"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Згорнути"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -173,11 +109,11 @@ msgstr "Замістити вже завантажений менеджер ві
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускати композитний менеджер"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"
@@ -193,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin не завершиться тепер..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -201,15 +137,15 @@ msgstr ""
"<qt>Додаток \"<b>%1</b>\" було призупинено.<p>Бажаєте відновити цей додаток?"
"</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Відновити призупинений додаток?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Відновити"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Тримати Призупиненим"
@@ -853,6 +789,53 @@ msgstr ""
"<qt><b>Не знайдено розширення XFixes</b><br>Ви <i>мусите</i> використовувати "
"XOrg &ge; 6.8 для того, щоб працювали прозорість та тіні.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на всіх стільницях"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На всіх стільницях"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Мінімізувати"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Максимізувати"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не утримувати понад іншими"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Утримувати понад іншими"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не утримувати під іншими"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Утримувати під іншими"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Розгорнути"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Згорнути"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin."
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Допомога"