diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po | 6 |
4 files changed, 97 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po index 881ad9851f2..2d2b48af2fb 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 22:32-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Шрифт:" msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Меню швидкої навігації" -#: menutab.ui:441 menutab.ui:526 +#: menutab.ui:441 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "&Максимальна кількість елементів:" @@ -1303,12 +1303,31 @@ msgstr "" "Якщо цей параметр ввімкнено, приховані файли (тобто файли, що починаються з " "крапки) буде також показано в меню Швидкої навігації." -#: menutab.ui:507 +#: menutab.ui:488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sho&w open in terminal fi&les" +msgstr "Показувати с&ховані файли" + +#: menutab.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the " +"QuickBrowser menus." +msgstr "" +"Якщо цей параметр ввімкнено, приховані файли (тобто файли, що починаються з " +"крапки) буде також показано в меню Швидкої навігації." + +#: menutab.ui:521 #, no-c-format msgid "Recent Documents Menu" msgstr "Меню недавніх документів" -#: menutab.ui:532 menutab.ui:549 +#: menutab.ui:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Maximum number of entries:" +msgstr "&Максимальна кількість елементів:" + +#: menutab.ui:546 menutab.ui:563 #, no-c-format msgid "" "This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " @@ -1317,17 +1336,17 @@ msgstr "" "Це встановлює максимальну кількість недавніх документів збережених для " "швидкого повторного викоритсання." -#: menutab.ui:578 +#: menutab.ui:592 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Меню швидкого старту" -#: menutab.ui:597 +#: menutab.ui:611 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "&Максимальна кількість пунктів меню:" -#: menutab.ui:603 +#: menutab.ui:617 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that " @@ -1336,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Цей параметр дозволяє вам визначити максимальну кількість програм, які буде " "показано в ділянці меню Швидкий запуск." -#: menutab.ui:620 +#: menutab.ui:634 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed " @@ -1345,12 +1364,12 @@ msgstr "" "Цей параметр дозволяє вам визначити максимальну кількість програм, які буде " "показано в ділянці меню Швидкий запуск." -#: menutab.ui:630 +#: menutab.ui:644 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Показати не&щодавно використані програми" -#: menutab.ui:636 +#: menutab.ui:650 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with " @@ -1359,12 +1378,12 @@ msgstr "" "Коли вибрано цей параметр, ділянка меню Швидкого запуску буде поповнюватися " "нещодавно використаними програмами." -#: menutab.ui:644 +#: menutab.ui:658 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Показати на&йчастіше використані програми" -#: menutab.ui:647 +#: menutab.ui:661 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with " @@ -1373,17 +1392,17 @@ msgstr "" "Коли вибрано цей параметр, ділянка меню Швидкого запуску буде поповнюватися " "програмами, що використовуються найчастіше." -#: menutab.ui:674 +#: menutab.ui:688 #, no-c-format msgid "TDE Menu Search" msgstr "K Меню пошук" -#: menutab.ui:685 +#: menutab.ui:699 #, no-c-format msgid "Show search field in TDE Menu" msgstr "Показати поле пошуку по K Меню" -#: menutab.ui:691 +#: menutab.ui:705 #, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in " diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po index dc3c284c006..9460f90f730 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:11-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -2798,6 +2798,15 @@ msgstr "Це шрифт для відображення тексту у вікн msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Запитувати підтвердження для вилучення файла." +#: konqueror.kcfg:605 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"simply delete the file." +msgstr "" +"Цей параметр вказує чи запитувати на підтвердження при прямому вилученні " +"файла." + #: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" @@ -2814,12 +2823,8 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:621 #, no-c-format -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " -"simply delete the file." +msgid "Terminal application to use." msgstr "" -"Цей параметр вказує чи запитувати на підтвердження при прямому вилученні " -"файла." #: konqueror.rc:49 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po index 4e7a3564c0d..6e9d4a21cee 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:12-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -377,154 +377,159 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Показувати сховані файли в швидкому навігаторі" #: kickerSettings.kcfg:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" +msgstr "Показувати сховані файли в швидкому навігаторі" + +#: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Максимальна кількість елементів" -#: kickerSettings.kcfg:237 +#: kickerSettings.kcfg:242 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Показувати закладки в KMenu" -#: kickerSettings.kcfg:242 +#: kickerSettings.kcfg:247 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Використовувати швидкий навігатор" -#: kickerSettings.kcfg:247 +#: kickerSettings.kcfg:252 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Додаткові меню" -#: kickerSettings.kcfg:252 +#: kickerSettings.kcfg:257 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Недавно вживані програми" -#: kickerSettings.kcfg:256 +#: kickerSettings.kcfg:261 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Кількість видимих елементів" -#: kickerSettings.kcfg:262 +#: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "Замість найбільш вживаних програм, показувати недавно вживані" -#: kickerSettings.kcfg:267 +#: kickerSettings.kcfg:272 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" msgstr "Елементи меню із вкладинки Обране" -#: kickerSettings.kcfg:271 +#: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" msgstr "Якщо панель було запущено до або ні" -#: kickerSettings.kcfg:276 +#: kickerSettings.kcfg:281 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" msgstr "Коли програми спершу засвітилися у Kickoff" -#: kickerSettings.kcfg:284 +#: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:289 +#: kickerSettings.kcfg:294 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки доступу до стільниці" -#: kickerSettings.kcfg:294 +#: kickerSettings.kcfg:299 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "Ввімкнути зображення на тлі кнопок програм, виклику адрес (URL) та " "спеціальних кнопок" -#: kickerSettings.kcfg:299 +#: kickerSettings.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки швидкої навігації" -#: kickerSettings.kcfg:304 +#: kickerSettings.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки списку вікон" -#: kickerSettings.kcfg:309 +#: kickerSettings.kcfg:314 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Малюнок для тла кнопки K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322 +#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Колір тла кнопки Kmenu" -#: kickerSettings.kcfg:318 +#: kickerSettings.kcfg:323 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Малюнок для тла кнопки доступу до стільниці" -#: kickerSettings.kcfg:327 +#: kickerSettings.kcfg:332 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Малюнок для тла кнопок програм, виклику адрес (URL) та спеціальних кнопок" -#: kickerSettings.kcfg:331 +#: kickerSettings.kcfg:336 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Колір тла кнопок програм, виклику адрес (URL) та спеціальних кнопок" -#: kickerSettings.kcfg:336 +#: kickerSettings.kcfg:341 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Малюнок для тла кнопки швидкої навігації" -#: kickerSettings.kcfg:340 +#: kickerSettings.kcfg:345 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Колір тла кнопки швидкої навігації" -#: kickerSettings.kcfg:345 +#: kickerSettings.kcfg:350 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Малюнок для тла кнопки списку вікон" -#: kickerSettings.kcfg:349 +#: kickerSettings.kcfg:354 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Колір тла кнопки списку вікон" -#: kickerSettings.kcfg:358 +#: kickerSettings.kcfg:363 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:363 +#: kickerSettings.kcfg:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:368 +#: kickerSettings.kcfg:373 #, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" msgstr "Показувати поле пошуку у Kmenu" -#: kickerSettings.kcfg:373 +#: kickerSettings.kcfg:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393 +#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "Назва файла для бічного зображення у K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 +#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " @@ -533,70 +538,70 @@ msgstr "" "Назва файла, що вживається для до заповнення бічного зображення K-меню по " "висоті " -#: kickerSettings.kcfg:403 +#: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Відображати текст на кнопці K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:408 +#: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Текст для кнопки K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:413 +#: kickerSettings.kcfg:418 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "Користувацька піктограма кнопки K Меню" -#: kickerSettings.kcfg:422 +#: kickerSettings.kcfg:427 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Ввімкнути ефекти піктограм при наведені мишки" -#: kickerSettings.kcfg:427 +#: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Показувати піктограми при ефектах наведення мишки" -#: kickerSettings.kcfg:432 +#: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Показувати текст при ефектах наведення мишки" -#: kickerSettings.kcfg:437 +#: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "Контролює як швидко підказки згасають, одиниця виміру - мілісекунда" -#: kickerSettings.kcfg:443 +#: kickerSettings.kcfg:448 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Ефекти наведення мишки починають показуватися після вказаного часу (у " "мілісекундах)" -#: kickerSettings.kcfg:448 +#: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "Ефекти наведення мишки зникають після вказаного часу (у мілісекундах)" -#: kickerSettings.kcfg:453 +#: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Ввімкнути плитки на тлі" -#: kickerSettings.kcfg:458 +#: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Поле між піктограмами панелі та межею панелі" -#: kickerSettings.kcfg:463 +#: kickerSettings.kcfg:468 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "Відображати текст на кнопці K-меню" -#: kickerSettings.kcfg:468 +#: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -607,12 +612,12 @@ msgstr "" "вилученням служб і вилучають себе при вилученні служб. Цей параметр вимикає " "цю функціональність." -#: kickerSettings.kcfg:473 +#: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Шрифт для кнопок з текстом." -#: kickerSettings.kcfg:478 +#: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Колір тексту для кнопок." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po index 177c2f74ac3..6c43e921e63 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -347,9 +347,7 @@ msgid "Sync keyboard led status" msgstr "" #: tdm-appear.cpp:273 -msgid "" -"Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status in " -"tdm." +msgid "Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status." msgstr "" #: tdm-appear.cpp:312 |