summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po49
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po17
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po95
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po6
4 files changed, 97 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 881ad9851f2..2d2b48af2fb 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 22:32-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Шрифт:"
msgid "QuickBrowser Menus"
msgstr "Меню швидкої навігації"
-#: menutab.ui:441 menutab.ui:526
+#: menutab.ui:441
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum number of entries:"
msgstr "&Максимальна кількість елементів:"
@@ -1303,12 +1303,31 @@ msgstr ""
"Якщо цей параметр ввімкнено, приховані файли (тобто файли, що починаються з "
"крапки) буде також показано в меню Швидкої навігації."
-#: menutab.ui:507
+#: menutab.ui:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w open in terminal fi&les"
+msgstr "Показувати с&ховані файли"
+
+#: menutab.ui:494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the "
+"QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+"Якщо цей параметр ввімкнено, приховані файли (тобто файли, що починаються з "
+"крапки) буде також показано в меню Швидкої навігації."
+
+#: menutab.ui:521
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
msgstr "Меню недавніх документів"
-#: menutab.ui:532 menutab.ui:549
+#: menutab.ui:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of entries:"
+msgstr "&Максимальна кількість елементів:"
+
+#: menutab.ui:546 menutab.ui:563
#, no-c-format
msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
@@ -1317,17 +1336,17 @@ msgstr ""
"Це встановлює максимальну кількість недавніх документів збережених для "
"швидкого повторного викоритсання."
-#: menutab.ui:578
+#: menutab.ui:592
#, no-c-format
msgid "QuickStart Menu Items"
msgstr "Меню швидкого старту"
-#: menutab.ui:597
+#: menutab.ui:611
#, no-c-format
msgid "Maxim&um number of entries:"
msgstr "&Максимальна кількість пунктів меню:"
-#: menutab.ui:603
+#: menutab.ui:617
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define the maximum number of applications that "
@@ -1336,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Цей параметр дозволяє вам визначити максимальну кількість програм, які буде "
"показано в ділянці меню Швидкий запуск."
-#: menutab.ui:620
+#: menutab.ui:634
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define how many applications should be displayed "
@@ -1345,12 +1364,12 @@ msgstr ""
"Цей параметр дозволяє вам визначити максимальну кількість програм, які буде "
"показано в ділянці меню Швидкий запуск."
-#: menutab.ui:630
+#: menutab.ui:644
#, no-c-format
msgid "Show the &applications most recently used"
msgstr "Показати не&щодавно використані програми"
-#: menutab.ui:636
+#: menutab.ui:650
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
@@ -1359,12 +1378,12 @@ msgstr ""
"Коли вибрано цей параметр, ділянка меню Швидкого запуску буде поповнюватися "
"нещодавно використаними програмами."
-#: menutab.ui:644
+#: menutab.ui:658
#, no-c-format
msgid "Show the applications most fre&quently used"
msgstr "Показати на&йчастіше використані програми"
-#: menutab.ui:647
+#: menutab.ui:661
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
@@ -1373,17 +1392,17 @@ msgstr ""
"Коли вибрано цей параметр, ділянка меню Швидкого запуску буде поповнюватися "
"програмами, що використовуються найчастіше."
-#: menutab.ui:674
+#: menutab.ui:688
#, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
msgstr "K Меню пошук"
-#: menutab.ui:685
+#: menutab.ui:699
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
msgstr "Показати поле пошуку по K Меню"
-#: menutab.ui:691
+#: menutab.ui:705
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
index dc3c284c006..9460f90f730 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:11-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -2798,6 +2798,15 @@ msgstr "Це шрифт для відображення тексту у вікн
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr "Запитувати підтвердження для вилучення файла."
+#: konqueror.kcfg:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"simply delete the file."
+msgstr ""
+"Цей параметр вказує чи запитувати на підтвердження при прямому вилученні "
+"файла."
+
#: konqueror.kcfg:610
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
@@ -2814,12 +2823,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
-"simply delete the file."
+msgid "Terminal application to use."
msgstr ""
-"Цей параметр вказує чи запитувати на підтвердження при прямому вилученні "
-"файла."
#: konqueror.rc:49
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po
index 4e7a3564c0d..6e9d4a21cee 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:12-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -377,154 +377,159 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Показувати сховані файли в швидкому навігаторі"
#: kickerSettings.kcfg:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
+msgstr "Показувати сховані файли в швидкому навігаторі"
+
+#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Максимальна кількість елементів"
-#: kickerSettings.kcfg:237
+#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "Показувати закладки в KMenu"
-#: kickerSettings.kcfg:242
+#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "Використовувати швидкий навігатор"
-#: kickerSettings.kcfg:247
+#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "Додаткові меню"
-#: kickerSettings.kcfg:252
+#: kickerSettings.kcfg:257
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "Недавно вживані програми"
-#: kickerSettings.kcfg:256
+#: kickerSettings.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "Кількість видимих елементів"
-#: kickerSettings.kcfg:262
+#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr "Замість найбільш вживаних програм, показувати недавно вживані"
-#: kickerSettings.kcfg:267
+#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr "Елементи меню із вкладинки Обране"
-#: kickerSettings.kcfg:271
+#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr "Якщо панель було запущено до або ні"
-#: kickerSettings.kcfg:276
+#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr "Коли програми спершу засвітилися у Kickoff"
-#: kickerSettings.kcfg:284
+#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:289
+#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки доступу до стільниці"
-#: kickerSettings.kcfg:294
+#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr ""
"Ввімкнути зображення на тлі кнопок програм, виклику адрес (URL) та "
"спеціальних кнопок"
-#: kickerSettings.kcfg:299
+#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки швидкої навігації"
-#: kickerSettings.kcfg:304
+#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "Ввімкнути зображення на тлі кнопки списку вікон"
-#: kickerSettings.kcfg:309
+#: kickerSettings.kcfg:314
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "Малюнок для тла кнопки K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322
+#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "Колір тла кнопки Kmenu"
-#: kickerSettings.kcfg:318
+#: kickerSettings.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "Малюнок для тла кнопки доступу до стільниці"
-#: kickerSettings.kcfg:327
+#: kickerSettings.kcfg:332
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr ""
"Малюнок для тла кнопок програм, виклику адрес (URL) та спеціальних кнопок"
-#: kickerSettings.kcfg:331
+#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Колір тла кнопок програм, виклику адрес (URL) та спеціальних кнопок"
-#: kickerSettings.kcfg:336
+#: kickerSettings.kcfg:341
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "Малюнок для тла кнопки швидкої навігації"
-#: kickerSettings.kcfg:340
+#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "Колір тла кнопки швидкої навігації"
-#: kickerSettings.kcfg:345
+#: kickerSettings.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "Малюнок для тла кнопки списку вікон"
-#: kickerSettings.kcfg:349
+#: kickerSettings.kcfg:354
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "Колір тла кнопки списку вікон"
-#: kickerSettings.kcfg:358
+#: kickerSettings.kcfg:363
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:363
+#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:368
+#: kickerSettings.kcfg:373
#, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "Показувати поле пошуку у Kmenu"
-#: kickerSettings.kcfg:373
+#: kickerSettings.kcfg:378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393
+#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "Назва файла для бічного зображення у K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
+#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
@@ -533,70 +538,70 @@ msgstr ""
"Назва файла, що вживається для до заповнення бічного зображення K-меню по "
"висоті "
-#: kickerSettings.kcfg:403
+#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "Відображати текст на кнопці K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:408
+#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "Текст для кнопки K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:413
+#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr "Користувацька піктограма кнопки K Меню"
-#: kickerSettings.kcfg:422
+#: kickerSettings.kcfg:427
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "Ввімкнути ефекти піктограм при наведені мишки"
-#: kickerSettings.kcfg:427
+#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "Показувати піктограми при ефектах наведення мишки"
-#: kickerSettings.kcfg:432
+#: kickerSettings.kcfg:437
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "Показувати текст при ефектах наведення мишки"
-#: kickerSettings.kcfg:437
+#: kickerSettings.kcfg:442
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
msgstr "Контролює як швидко підказки згасають, одиниця виміру - мілісекунда"
-#: kickerSettings.kcfg:443
+#: kickerSettings.kcfg:448
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr ""
"Ефекти наведення мишки починають показуватися після вказаного часу (у "
"мілісекундах)"
-#: kickerSettings.kcfg:448
+#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "Ефекти наведення мишки зникають після вказаного часу (у мілісекундах)"
-#: kickerSettings.kcfg:453
+#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "Ввімкнути плитки на тлі"
-#: kickerSettings.kcfg:458
+#: kickerSettings.kcfg:463
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Поле між піктограмами панелі та межею панелі"
-#: kickerSettings.kcfg:463
+#: kickerSettings.kcfg:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "Відображати текст на кнопці K-меню"
-#: kickerSettings.kcfg:468
+#: kickerSettings.kcfg:473
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
@@ -607,12 +612,12 @@ msgstr ""
"вилученням служб і вилучають себе при вилученні служб. Цей параметр вимикає "
"цю функціональність."
-#: kickerSettings.kcfg:473
+#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "Шрифт для кнопок з текстом."
-#: kickerSettings.kcfg:478
+#: kickerSettings.kcfg:483
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "Колір тексту для кнопок."
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 177c2f74ac3..6c43e921e63 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -347,9 +347,7 @@ msgid "Sync keyboard led status"
msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:273
-msgid ""
-"Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status in "
-"tdm."
+msgid "Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status."
msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:312