diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po | 74 |
1 files changed, 34 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po index 0c2b7d513ed..72aab205b19 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 16:56-0500\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andiry Rysin,Dmytro Koval'ov,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -136,15 +136,15 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Оскільки використовувати ці параметри не рекомендується (тому що вони можуть, у " -"рідкісних випадках, призводити до проблем в TDE) зворотне трасування створене " -"не буде.\n" -"Потрібно вимкнути ці параметри і повторити кроки, що викликають проблему, щоб " -"отримати зворотне трасування.\n" +"Оскільки використовувати ці параметри не рекомендується (тому що вони " +"можуть, у рідкісних випадках, призводити до проблем в TDE) зворотне " +"трасування створене не буде.\n" +"Потрібно вимкнути ці параметри і повторити кроки, що викликають проблему, " +"щоб отримати зворотне трасування.\n" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." @@ -155,10 +155,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Завантаження символів..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Перевірка системної конфігурації при запуску вимкнена.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Перевірка системної конфігурації при запуску вимкнена.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -255,19 +253,19 @@ msgstr "<p><b>Аварія програми</b></p><p>Сталася аварі #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" -"<p> Чи хочете створити зворотне трасування? Це допоможе розробникам розібратися " -"в тому, що сталося</p>\n" -"<p>На жаль, це може зайняти певний час на повільних комп'ютерах.</p>" -"<p><b>Примітка: зворотне трасування - це не заміна гарному опису помилки, та " -"інформації про те, як її відтворити. Без достатньо чіткого опису помилки її " -"неможливо виправити.</b></p>" +"<p> Чи хочете створити зворотне трасування? Це допоможе розробникам " +"розібратися в тому, що сталося</p>\n" +"<p>На жаль, це може зайняти певний час на повільних комп'ютерах.</" +"p><p><b>Примітка: зворотне трасування - це не заміна гарному опису помилки, " +"та інформації про те, як її відтворити. Без достатньо чіткого опису помилки " +"її неможливо виправити.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -309,8 +307,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -327,9 +324,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -338,10 +334,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -358,6 +352,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |