diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 47 |
5 files changed, 69 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po index 5037432fcb1..6e560b913ec 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcminput/uk/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgstr "" "подвійного кліку:" #: mouse.cpp:248 -#, fuzzy msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -344,13 +343,14 @@ msgid "" "p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -"Зображення зміниться коли тестовий час вашого подвійного кліку менше або " -"дорівнює інтервалу, що ви сконфігурували. Коли змінюєте інтервал, " -"впевніться, що ви обрали Прийняти перед тестуванням. До прикладу, зображення " -"не зміниться якщо ви сконфігурували інтервал подвійного кліку у 700 " -"мілісекунд та час між двома успішними кліками на зображені складає 800 " -"мілісекунд, але зображення зміниться коли час між кліками 600 мілісекунд. " -"Мета обрання комфортного часу знайти не дуже швидке та повільне." +"<p>Зображення зміниться коли тестовий час вашого подвійного кліку менше або " +"дорівнює інтервалу, що ви сконфігурували. До прикладу, якщо ви " +"сконфігурували інтервал подвійного кліку у 700 мілісекунд, то зображення не " +"зміниться якщо час між двома успішними кліками на зображені складає 800 " +"мілісекунд, але зміниться коли час між кліками 600 мілісекунд. Метою обрання " +"комфортного часу є пошук не дуже швидкого і повільного.</p> <p>Перед зміною " +"інтервалу немає потреби натискати кнопку <i>Застосувати</i> перед " +"тестуванням.</p>" #: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po index 52c373397e9..9f8245865f4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,12 +9,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmlayout/uk/>\n" @@ -1259,12 +1259,12 @@ msgstr "Кількість розкладок в циклі:" #: kcmlayoutwidget.ui:619 #, no-c-format msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Сповіщення" #: kcmlayoutwidget.ui:630 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable keyboard layout notification" -msgstr "&Ввімкнути розкладки клавіатури" +msgstr "Увімкнути сповіщення розкладки клавіатури" #: kcmlayoutwidget.ui:633 #, no-c-format @@ -1272,11 +1272,13 @@ msgid "" "If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " "displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." msgstr "" +"При увімкнені параметру спливатиме невеличке сповіщення на екрані з " +"відображенням назви наразі обраної розкладки при її змінах." #: kcmlayoutwidget.ui:641 #, no-c-format msgid "Use KMilo for notifications, if available" -msgstr "" +msgstr "Використати KMilo для сповіщення, за наявності" #: kcmlayoutwidget.ui:644 #, no-c-format @@ -1286,6 +1288,10 @@ msgid "" "not available, notifications will be showed via the standard TDE " "notification system." msgstr "" +"При увімкнені параметру і наявності KMilo, його буде використано для " +"відображення сповіщення замість стандартної системи сповіщень. За " +"відсутності KMilo сповіщення буде відображено у стандартній системі " +"сповіщень TDE." #: kcmlayoutwidget.ui:675 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po index cc4178c3908..518df1967fe 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2013 -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmsmserver/uk/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -74,21 +74,21 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Fadeaway screen during &logout" -msgstr "" +msgstr "Погашення екрану протягом &виходу" #: smserverconfigdlg.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, якщо хочете бачити згасаючий діалог підтвердження " +"Увімкніть цей параметр якщо бажаєте згасання екрану за діалогу підтвердження " "виходу." #: smserverconfigdlg.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use effects for logout fadea&way" -msgstr "Пока&зати примхливий згасаючий в&ихід" +msgstr "Використати ефекти для зга&сання виходу" #: smserverconfigdlg.ui:82 #, no-c-format @@ -97,6 +97,9 @@ msgid "" "fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " "animated and semitransparent." msgstr "" +"Увімкніть цей параметр за бажання увімкнути додаткові графічні ефекти " +"згасання протягом процесу виходу. Тобто згасання буде м'яко анімоване і " +"напівпрозоре." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Ввімкніть цей параметр, якщо хочете бач #: smserverconfigdlg.ui:112 #, no-c-format msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" -msgstr "" +msgstr "Використати &альтернативне розміщення діалогу вимкнення" #: smserverconfigdlg.ui:115 #, no-c-format @@ -135,6 +138,9 @@ msgid "" "buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " "Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." msgstr "" +"Оберіть цей параметр за бажання використати альтернативний діалог вимкнення, " +"коли кнопки організовано рядками замість стовпців. Таке розміщення популярне " +"в Ubuntu і відповідно відоме як 'Стиль Ubuntu' діалогу вимкнення." #: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po index de532c94227..f3620a9dd02 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po @@ -9,12 +9,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konsole/uk/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -260,9 +260,8 @@ msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Вибрати &колір вкладки..." #: konsole.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Reset Tab Color" -msgstr "Вибрати &колір вкладки..." +msgstr "Скинути Вкладку Кольору" #: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 4237f80010c..9a5758e6d0b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_sftp/uk/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -33,38 +33,37 @@ msgid "" msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_sftp.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Incorrect or invalid passphrase." -msgstr "Неправильні ім'я користувача або пароль" +msgstr "Неправильний або невірний пароль." #: tdeio_sftp.cpp:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase for next public key:\n" "%1" -msgstr "Будь ласка, надайте пароль для вашого закритого ключа." +msgstr "" +"Будь ласка, введіть пароль до наступного публічного ключа:\n" +"%1" #: tdeio_sftp.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for your public key." -msgstr "Будь ласка, надайте пароль для вашого закритого ключа." +msgstr "Будь ласка, введіть пароль до вашого публічного ключа." #: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "Реєстрація SFTP" #: tdeio_sftp.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Please enter your password." -msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль." +msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль." #: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 msgid "Login failed: incorrect password or username." -msgstr "" +msgstr "Невдалий вхід: некоректний пароль або ім'я користувача." #: tdeio_sftp.cpp:470 msgid "Please enter answer for the next request:" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть відповідь до наступного запиту:" #: tdeio_sftp.cpp:509 msgid "Use the username input field to answer this question." @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та #: tdeio_sftp.cpp:616 msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" -msgstr "" +msgstr "Помилка SSH: \"%1\" (%2)" #: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" @@ -175,38 +174,38 @@ msgid "none" msgstr "жодної" #: tdeio_sftp.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "" "Authentication failed.\n" "The server did not send any authentication methods!" msgstr "" -"Невдала автентифікація. Сервер не надіслав жодного методу автентифікації!" +"Невдала автентифікація.\n" +"Сервер не надіслав жодного методу автентифікації!" #: tdeio_sftp.cpp:1176 -#, fuzzy msgid "" "Authentication failed.\n" "The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" msgstr "" -"Невдала автентифікація. Сервер не надіслав жодного методу автентифікації!" +"Невдала автентифікація.\n" +"Сервер надіслав лише непідтримувані методи автентифікації (%1)!" #: tdeio_sftp.cpp:1214 msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Сервер повільно відповідає або неочікувано завис." #: tdeio_sftp.cpp:1230 -#, fuzzy msgid "Authentication failed unexpectedly" -msgstr "Помилка автентифікації (метод: %1)." +msgstr "Неочікувана невдала автентифікація" #: tdeio_sftp.cpp:1244 -#, fuzzy msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." -msgstr "Помилка автентифікації (метод: %1)." +msgstr "Автентифікацію відхилено (спробувано методи: %1)." #: tdeio_sftp.cpp:1248 msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" msgstr "" +"Примітка: сервер також декларує деякі непідтримувані методи автентифікації " +"(%1)" #: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" |