summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 40408004d22..ace8ba2538e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:23-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -9735,22 +9735,22 @@ msgstr ""
#: printers.cpp:4132
#, no-c-format
-msgid "Long edge left side of canonical page"
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
msgstr ""
#: printers.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Long edge right side of canonical page"
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
msgstr ""
#: printers.cpp:4136
#, no-c-format
-msgid "Short edge bottom of canonical page"
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
msgstr ""
#: printers.cpp:4138
#, no-c-format
-msgid "Short edge top of canonical page"
+msgid "Short edge; top of canonical page"
msgstr ""
#: printers.cpp:4140
@@ -10185,14 +10185,14 @@ msgstr "Вибір драйвера Ghostscript"
#: printers.cpp:4448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
msgstr ""
"Спробує вибрати найкращій формат PNM для документа; не завжди спрацьовує"
#: printers.cpp:4450
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
"reliable."
msgstr ""
"Спробує вибрати найкращій монохромний формат PNM для документа; не завжди "
@@ -10200,7 +10200,7 @@ msgstr ""
#: printers.cpp:4452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
msgstr ""
"Швидкий монохромний формат; найкраще підходить для ч/б тексту та зображень, "
"що складаються з ліній"