diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 360 |
1 files changed, 360 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..ee61b9a7797 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# translation of artscontrol.po to Ukrainian +# Ukrainian translation of artscontrol.po +# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Andy Rysin <arysin@yahoo.com> +# +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006. +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:22-0500\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Ввімкнути/вимкнути межі &вбудованого FFT" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "Представл.-Стиль" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org, iip@telus.net" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "&Межі FFT" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "Менеджер &аудіо" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&Стан aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "&Менеджер MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "&Середовище" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Наявні &типи медіа" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Стиль: ЗвичайніСтовпчики" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Стиль: ВогняніСтовпчики" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Стиль: ЛінійніСтовпчики" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Стиль: СвітлодіодніІндикатори" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Стиль: Аналоговий" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Стиль: Малий" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Більше стовпчиків в лічильниках представл." + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Менше стовпчиків в лічильниках представл." + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Щось сталось з сервером Arts. Мабуть, потрібно його перестартувати, а тоді " +"перезапустити аплет." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Аплет керування aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Аплет панелі стільниці KDE для керування aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 Arnold Krille" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Автор аплету" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Подяка за створення aRts!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Менеджер аудіо" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "пуск" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "запис" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Виберіть шину" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Наявні шини:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Нова шина:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Середовище" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Додати мікшер" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Додати каркас ефектів" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Вилучити елемент" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Завантажити %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Зберегти %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Перегляд меж FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Підстиль" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Будь ласка, введіть підстиль:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Графічний інтерфейс для цього ефекту не знайдено." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Головна гучність aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Ввімкн&ути/вимкнути FreeVerb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Старий стиль керування aRts для лічильника представл." + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "керування aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Засіб керування сервером aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Автор і супроводжувач aRts" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Деякі вдосконалення" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Наявні типи медіа" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Тип медіа" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Інструмент" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Менеджер MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "&Системний порт MIDI (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "Вивід синтезу MIDI &aRts" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Порт MIDI OSS" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Додати" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Входи MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Виходи MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Приєднати" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Роз'єднати" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "Стан aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd працює з плануванням реального часу." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Ваша система не підтримує планування реального часу." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd не налаштований для планування реального часу\n" +" або був вручну запущений без artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd повинен працювати з плануванням реального часу\n" +" але він так не працює (чи встановлений біт suid root для artswrapper?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Визначаю стан очікування..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Призупинити зараз" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Демон звуку aRts не буде автоматично призупинений\n" +"зараз, тому, що існують активні модулі." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Демон звуку aRts призупинено. Тепер старі програми\n" +" можуть використовувати звукову карту." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Автоматичне призупинення набере чинності за %1 секунд(у|и)." |