summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po22
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po22
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po20
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po22
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po17
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kget.po25
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kinetd.po17
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/knewsticker.po35
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po390
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kpf.po34
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppp.po38
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppplogview.po24
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po27
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po26
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/ksirc.po32
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kwireless.po18
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po21
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po46
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po19
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po17
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po18
21 files changed, 458 insertions, 432 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 627339a30e7..5e481c43bc1 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -7,32 +7,34 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:12-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kcmktalkd/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Використовуйте %s для імені того, хто дз
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
msgid "Mail &first line:"
-msgstr "&Перший рядок листа"
+msgstr "&Перший рядок листа:"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
#, c-format
@@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "&Призначення (користувач або користува
#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
msgid "Forward &method:"
-msgstr "&Метод пересилання"
+msgstr "&Метод пересилання:"
#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index b9f21fce039..804e5470813 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -9,33 +9,35 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:03-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kcmlanbrowser/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
msgid "Up"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr ""
"code> .<br>Запускайте сервер LISa з правами root та без будь-яких параметрів "
"у командному рядку.<br>Файл конфігурації зараз буде збережено як <code>/etc/"
"lisarc</code>.<br>Потім спробуйте ввести адресу <code>lan:/</code> у "
-"Konqueror!<br><br>Якщо ви маєте проблеми або пропозиції, відвідайте http://"
+"Konqueror!<br><br>Якщо ви маєте проблеми або пропозиції, відвідайте http://"
"lisa-home.sourceforge.net ."
#: setupwizard.cpp:437
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 8ef5770cded..3df151d9e21 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -2,33 +2,35 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:42-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kcmwifi/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: ifconfigpage.cpp:136
msgid "Configure Power Mode"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po
index 6f9f6bc061d..7d17ad4db66 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -6,32 +6,34 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:24-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kdict/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
@@ -252,8 +254,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сервер надав несподівану відповідь:\n"
"\"%1\"\n"
-"Це не повинно траплятись, спробуйте\n"
-"написати звіт про помилку."
+"Це не повинно траплятись, розгляньте\n"
+"можливість написати звіт про помилку"
#: dict.cpp:1495
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index e2a21c31e30..d8a5b442c83 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -1,31 +1,34 @@
# translation of kdictapplet.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-06 22:56-0800\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kdictapplet/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: kdictapplet.cpp:92
msgid "Dictionary:"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kget.po
index 69a8ebb88de..82b2cccb1e6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -2,32 +2,35 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:47-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kget/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
msgid ""
@@ -801,8 +804,8 @@ msgid ""
"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
msgstr ""
-"%n перенесення, яке ви хотіли видалити, завершилось перш, ніж його можна "
-"було видалити.\n"
+"перенесення, яке ви хотіли видалити, завершилось перш, ніж його можна було "
+"видалити.\n"
"%n перенесення, які ви хотіли видалити, завершились перш, ніж їх можна було "
"видалити.\n"
"%n перенесень, які ви хотіли видалити, завершились перш, ніж їх можна було "
@@ -863,7 +866,7 @@ msgid ""
"_n: 1 download has been added.\n"
"%n downloads have been added."
msgstr ""
-"%n звантаження додано.\n"
+"звантаження додано.\n"
"%n звантаження додано.\n"
"%n звантажень додано."
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kinetd.po
index 9baf9cd22dc..ab464bebbbc 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -1,31 +1,34 @@
# translation of kinetd.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-16 12:07+0300\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kinetd/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: kinetd.cpp:213
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 8a9c713ffed..b65869dfb97 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -7,22 +7,23 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:04-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/knewsticker/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -449,9 +450,9 @@ msgid ""
"_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
msgstr ""
-"<p>Справді хочете вилучити %n джерело новин?</p>\n"
-"<p>Справді хочете вилучити %n джерела новин?</p>\n"
-"<p>Справді хочете вилучити %n джерел новин?</p>"
+"<p>Справді бажаєте вилучити джерело новин?</p>\n"
+"<p>Справді бажаєте вилучити %n джерела новин?</p>\n"
+"<p>Справді бажаєте вилучити %n джерел новин?</p>"
#: knewstickerconfig.cpp:345
msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
@@ -961,7 +962,7 @@ msgid "Keyword/Expression"
msgstr "Ключове слово/Вираз"
#: knewstickerconfigwidget.ui:616
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:<ul>\n"
@@ -979,10 +980,10 @@ msgid ""
"advanced users only.</li></ul>"
msgstr ""
"Тут ви можете ввести ключове слово або вираз, що буде використано у фільтрі, "
-"який вибрано у списку праворуч:<ul>\n"
+"який обрано у списку праворуч:<ul>\n"
"<li><b>містить</b>, <b>не містить</b> - ви повинні вказати ключове слово, "
"наприклад \"TDE\", \"Футбол\" або \"Бізнес\". Ключове слово не є чутливим до "
-"регістру і не має значення як ви надрукуєте \"kde\", \"TDE\" чи \"kDe\".</"
+"регістру і не має значення як ви надрукуєте \"tde\", \"TDE\" чи \"tDe\".</"
"li>\n"
"<li><b>однакове</b>, <b>не однакове</b> - введіть фразу або вираз, щоб "
"фільтр задовольняв тільки тим статтям чиї заголовки <b>точно</b> збігаються "
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "Поведінка"
#: knewstickerconfigwidget.ui:745
#, no-c-format
msgid "&Scrolling speed:"
-msgstr "&Швидкість прокрутки"
+msgstr "&Швидкість гортання:"
#: knewstickerconfigwidget.ui:751 knewstickerconfigwidget.ui:779
#: knewstickerconfigwidget.ui:802 knewstickerconfigwidget.ui:816
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Швидка"
#: knewstickerconfigwidget.ui:831
#, no-c-format
msgid "Di&rection of scrolling:"
-msgstr "&Напрямок прокрутки"
+msgstr "&Напрямок гортання:"
#: knewstickerconfigwidget.ui:837 knewstickerconfigwidget.ui:878
#, no-c-format
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:99
#, no-c-format
msgid "Source &file:"
-msgstr "&Файл джерела новин"
+msgstr "&Файл джерела:"
#: newssourcedlg.ui:105 newssourcedlg.ui:256
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
index 81bcbfb40bc..088c357360c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2004, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 21:56-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kopete/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: kopete/main.cpp:96
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "Цей протокол ще не підтримує додавання
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Крок два: Інформація про рахунок "
+msgstr "Крок два: Інформація про Обліковий Запис"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
@@ -97,9 +99,8 @@ msgstr "Інформація про контакт %1"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Import Emoticon"
-msgstr "&Імпортувати контакти"
+msgstr "Імпортувати Емоції"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
#: plugins/history/historydialog.cpp:178
@@ -111,6 +112,8 @@ msgid ""
"<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by "
"space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
+"<qt><img src=\"%1\"><br>Вставити рядок для емоції<br>поділені пробілом якщо "
+"бажаєте багато рядків</qt>"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
msgid "Save Conversation"
@@ -184,7 +187,7 @@ msgid ""
"_n: One other person in the chat\n"
"%n other people in the chat"
msgstr ""
-"%n інша особи в балачці\n"
+"інша особа в балачці\n"
"%n інші особи в балачці\n"
"%n інших осіб в балачці"
@@ -655,11 +658,12 @@ msgid ""
"Insert the string for the emoticon\n"
"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
+"Вставити рядок для емоції\n"
+"поділений пробілом якщо ви бажаєте багато рядків"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Емоційки"
+msgstr "Редактор Емоцій"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
@@ -1332,34 +1336,32 @@ msgid ""
"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
"command line options."
msgstr ""
-"Завантажувати тільки вказані втулки. Для завантаження\n"
-"декількох модулів використовуйте список, розділений комами.\n"
-"Цей параметр не діє, коли використано параметр \"--noplugins\",\n"
-"що має перевагу над всіма іншими параметрами командного\n"
-"рядка, що керують втулками."
+"Завантажувати лише вказані втулки. Для завантаження декількох модулів\n"
+"використовуйте список, поділений комами. Ця опція не діє,\n"
+"якщо використано параметр \"--noplugins\", що має перевагу над всіма\n"
+"іншими параметрами командного рядка, що керують втулками."
#: kopete/main.cpp:46
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
msgstr "URLи, щоб передати kopete / встановити теми емоційок"
#: kopete/main.cpp:54
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Команда розробки Kopete"
+"(c) 2002-2005, Команда Розробки Kopete"
#: kopete/main.cpp:56
msgid "Developer and Project founder"
msgstr "Розробник та засновник проекту"
#: kopete/main.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Розробник, супроводжувач інтерфейсу користувача"
+msgstr "Розробник, супроводжувач"
#: kopete/main.cpp:58
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
@@ -1842,7 +1844,7 @@ msgstr "Повідомлення про відсутність"
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:383
#, no-c-format
msgid "First Name"
-msgstr "Ім'я:"
+msgstr "Ім'я"
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:289
#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:69
@@ -2146,7 +2148,7 @@ msgid ""
"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
"\"%1\" requires at least %n arguments."
msgstr ""
-"\"%1\" потребує принаймні %n аргумент.\n"
+"\"%1\" потребує принаймні одного аргументу.\n"
"\"%1\" потребує принаймні %n аргументи.\n"
"\"%1\" потребує принаймні %n аргументів."
@@ -2155,7 +2157,7 @@ msgid ""
"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
msgstr ""
-"\"%1\" сприймає максимум %n аргумент.\n"
+"\"%1\" сприймає максимум один аргумент.\n"
"\"%1\" сприймає максимум %n аргументи.\n"
"\"%1\" сприймає максимум %n аргументів."
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "Зашифроване вихідне повідомлення: "
#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Зашифроване вхідне повідомлення:"
+msgstr "Зашифроване Вхідне Повідомлення: "
#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
msgid "Select Contact's Public Key"
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgid ""
"be possible"
msgstr ""
"<b>Знищити вхідний файл</b>: назавжди вилучити вхідний файл. Відновлення "
-"буде неможливе."
+"буде неможливе"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
msgid ""
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgid ""
"%2 hour(s)"
msgstr ""
"<b title=\"Загальний час видимості %1 поза мережею\">Загальний час поза "
-"мережею:</b> %2 год."
+"мережею:</b> %2 годин(и)"
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "<b>Середня довжина повідомлень:</b> %1 (сим
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Час між двома повідомленнями: </b> %1 сек."
+msgstr "<b>Час між двома повідомленнями: </b> %1 секунд"
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
@@ -3230,14 +3232,14 @@ msgid "Set &Language"
msgstr "Встановити &мову"
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
msgid ""
"%2 \n"
"Auto Translated: \n"
"%1"
msgstr ""
-"%2\n"
-"Автопереклад: %1"
+"%2 \n"
+"Автоперекладено: \n"
+"%1"
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
@@ -3766,13 +3768,12 @@ msgstr "&Керування конфіденційністю..."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:270
-#, fuzzy
msgid ""
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
msgstr ""
-"Не вдалося ініціалізувати підтримку SSL для рахунка %1. Найімовірніша "
-"причина - у вашій системі не встановлено втулок QCA TLS."
+"Не вдалося ініціалізувати підтримку SSL для облікового запису %1. "
+"Найімовірніша причина - у вашій системі не встановлено втулок TQCA TLS."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
msgid "GroupWise SSL Error"
@@ -4330,7 +4331,7 @@ msgid ""
"_n: 1 matching user found\n"
"%n matching users found"
msgstr ""
-"знайдений %n користувач, що збігається\n"
+"знайдений користувач, що збігається\n"
"знайдено %n користувачі, що збігаються\n"
"знайдено %n користувачів, що збігаються"
@@ -4777,8 +4778,8 @@ msgid ""
"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status "
"to someone (requires operator status)."
msgstr ""
-"ВИКОРИСТАННЯ: /op <прізвисько 1> [<прізвисько 2> <...>] - Надати комусь "
-"статус оператора каналу (Необхідно мати статус оператора)."
+"ВИКОРИСТАННЯ: /op <прізвисько 1> [<прізвисько 2> <...>] - Надати комусь "
+"статус оператора каналу (потребує статусу оператора)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
msgid ""
@@ -5463,7 +5464,7 @@ msgstr "Сталась помилка під час автентифікації
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:945
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Проблема з"
+msgstr "Проблема із Безпечним Транспортним Шаром (TLS)."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:948
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
@@ -5498,9 +5499,8 @@ msgid ""
"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete "
"the contact?"
msgstr ""
-"Користувач Jabber %1 вилучив підписку %2 до них. Цей рахунок надалі не зможе "
-"переглядати їх мережний стан.\n"
-"Хочете вилучити цей контакт?"
+"Користувач Jabber %1 вилучив підписку %2 до них. Цей обліковий запис надалі "
+"не зможе переглядати їх мережний стан. Бажаєте вилучити контакт?"
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1306
msgid "Waiting for authorization"
@@ -6504,10 +6504,10 @@ msgid ""
"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should "
"send a bug report."
msgstr ""
-"Kopete намагається виконати операцію на групі чи рахунку, який на сервері не "
-"існує.\n"
+"Kopete намагається виконати операцію на групі чи контакті, який на сервері "
+"не існує.\n"
"Це може трапитись, коли список контактів Kopete і список контактів сервера "
-"MSN не синхронізовані правильно; якщо це дійсно так, то, мабуть, необхідно "
+"MSN не синхронізовані правильно; якщо це дійсно так, то, мабуть, необхідно "
"надіслати звіт про помилку."
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
@@ -6537,12 +6537,12 @@ msgstr ""
"режимі\"."
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
"You have %n unread messages in your MSN inbox."
msgstr ""
-"Ви маєте %n непрочитане повідомлення у вашій скриньці MSN.\n"
+"Ви маєте непрочитане повідомлення у вашій скриньці MSN.\n"
"Ви маєте %n непрочитані повідомлення у вашій скриньці MSN.\n"
"Ви маєте %n непрочитаних повідомлень у вашій скриньці MSN."
@@ -6751,8 +6751,7 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
-msgstr ""
-"Тут показаний список контактів, які додали вас до до своїх списків контактів."
+msgstr "Тут показано перелік контактів, які додали вас до своїх переліків"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
msgid "Reverse List - MSN Plugin"
@@ -6870,7 +6869,6 @@ msgid "Warn Anonymously"
msgstr "Попередити анонімно"
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "Warn"
msgstr "Попередити"
@@ -8066,9 +8064,10 @@ msgid ""
"Should the directory be created? (May need root password)"
msgstr ""
"Робочий каталог %1 не існує.\n"
-"Якщо ви ще нічого не налаштували (samba), будь ласка, перегляньте \n"
-"Встановлення в Samba (Налаштувати... -> Рахунок -> Редагувати).\n"
-"Створити каталог? (Може бути потрібний пароль для root)"
+"Якщо ви ще нічого не налаштували (samba), будь ласка,\n"
+"перегляньте інформацію як здійснюється Встановлення в\n"
+"Samba (Налаштувати... -> Обліковий Запис -> Редагувати).\n"
+"Чи має бути створено каталог? (Може потребувати пароль для root)"
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
msgid "Create Directory"
@@ -8107,7 +8106,7 @@ msgid ""
"Is your samba server running?"
msgstr ""
"Помилка приєднання до localhost!\n"
-"Перевірте чи працює сервер samba."
+"Перевірте чи працює сервер samba?"
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
msgid ""
@@ -8171,35 +8170,31 @@ msgstr "Пошук"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "Сталась помилка при спробі запису в адресну книжку."
+msgstr "Виникла помилка при збережені запису адресної книжки."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
"%1 - %2"
msgstr ""
-"Помилка збереження запису в адресній книзі Yahoo:\n"
+"Запис Адресної Книги Yahoo не може бути збережено:\n"
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
"%1 - %2"
msgstr ""
-"Помилка створення запису в адресній книзі Yahoo:\n"
+"Запис Адресної Книги Yahoo не може бути створено:\n"
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
"%1 - %2"
msgstr ""
-"Помилка вилучення запису з адресної книги Yahoo:\n"
+"Запис Адресної Книги Yahoo не може бути видалено:\n"
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
@@ -8213,29 +8208,24 @@ msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл для запису."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Сталась помилка при звантаженні файла."
+msgstr "Виникла помилка при завантаженні файлу."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка."
+msgstr "Невідома помилка"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером."
+msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером передачі файлів"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Сталась помилка при спробі надіслати файл."
+msgstr "Виникла помилка при надсиланні файлу."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Сталась помилка при спробі надіслати повідомлення"
+msgstr "Виникла помилка при надсиланні повідомлення"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
msgid "The message is empty."
@@ -8247,7 +8237,6 @@ msgid "Error opening file: %1"
msgstr "Помилка відкриття файла: %1"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
@@ -8262,46 +8251,39 @@ msgstr ""
"Будь ласка, наново увійдіть в рахунок і спробуйте знов."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Сталась помилка при закритті сеансу веб-камери. "
+msgstr "Виникла помилка при закритті сеансу веб-камери. "
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
msgstr "Ви спробували закрити з'єднання, що не існує."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "Не вдалося отримати адресну книгу з сервера."
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати адресну книгу з сервера для інформації користувача."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "Сталась помилка при звантаженні піктограми приятеля (%1)"
+msgstr "Виникла помилка при звантаженні піктограми приятеля (%1)"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Could not join chat"
-msgstr "Неможливо додати контакт"
+msgstr "Неможливо приєднатися до чату"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Кімната повна. Будь ласка, оберіть іншу."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid user."
-msgstr "Недійсний ІД користувача."
+msgstr "Недійсний користувач."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Під час спроби встановлення стилю вікна балачки сталася невідома помилка."
+msgstr "Під час приєднання до чат кімнати сталася невідома помилка."
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
msgid "Yahoo User Information"
@@ -8364,17 +8346,15 @@ msgid "&Edit my contact details..."
msgstr "&Редагувати інформацію про мій контакт..."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "&Join chat room..."
-msgstr "Приєднатися до балачки..."
+msgstr "&Приєднатися до чат кімнати..."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
"Visit %1 to reactivate it."
msgstr ""
-"Неможливо ввійти в службу Yahoo: ваш рахунок заблоковано.\n"
+"Неможливо ввійти в службу Yahoo: ваш обліковий заблоковано.\n"
"Відвідайте %1, щоб його знов активувати."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
@@ -8410,7 +8390,6 @@ msgstr ""
"%2-%3"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
-#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"\n"
@@ -8418,7 +8397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1\n"
"\n"
-"Причина: %2 - %3"
+"Привід: %2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
@@ -8433,23 +8412,20 @@ msgid "User %1 has granted your authorization request."
msgstr "Користувач %1 задовольнив ваш запит уповноваження."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
-#, fuzzy
msgid ""
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
"%2"
msgstr ""
-"Користувач %1 задовольнив ваш запит уповноваження.\n"
+"Користувач %1 відхилив ваш запит авторизації.\n"
"%2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
-#, fuzzy
msgid ""
"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
"Buzz"
msgstr "Гудок!!"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
"\n"
@@ -8459,14 +8435,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1 запросив вас приєднатися до конференції з %2.\n"
"\n"
-"Його повідомлення: %3\n"
+"Його/її повідомлення: %3\n"
"\n"
" Прийняти?"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
-#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
-msgstr "%1 відмовився приєднатися до цієї конференції: \"%2\""
+msgstr "%1 відхилив приєднання до конференції: \"%2\""
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
#, c-format
@@ -8474,14 +8449,14 @@ msgid ""
"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
msgstr ""
-"Ви маєте %n непрочитане повідомлення у вашій скриньці Yahoo.\n"
+"Ви маєте непрочитане повідомлення у вашій скриньці Yahoo.\n"
"Ви маєте %n непрочитані повідомлення у вашій скриньці Yahoo.\n"
"Ви маєте %n непрочитаних повідомлень у вашій скриньці Yahoo."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#, fuzzy
msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
-msgstr "Ви маєте у вашій вхідній скриньці Yahoo повідомлення від %1."
+msgstr ""
+"Ви маєте у вашій вхідній скриньці Yahoo повідомлення від %1. <br><br>Тема: %2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
@@ -8492,12 +8467,11 @@ msgid "Webcam for %1 is not available."
msgstr "Веб-камера для %1 є недоступною."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
"buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Не вдалося відкрити вибрану піктограму приятеля. <br>Будь ласка, "
+"<qt>Не вдалося відкрити обрану піктограму приятеля. <br />Будь ласка, "
"встановіть нову піктограму приятеля.</qt>"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
@@ -9321,9 +9295,9 @@ msgid "Use custom fonts for contact list items"
msgstr "Використовувати нестандартні шрифти для елементів списку"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Group font:"
-msgstr "Групова балачка"
+msgstr "Шрифт групи:"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
#, no-c-format
@@ -9388,7 +9362,7 @@ msgstr "&Класичний, піктограми стану вирівняні
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+C"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
#, no-c-format
@@ -9398,7 +9372,7 @@ msgstr "Піктограми стану вирівняні &праворуч"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+R"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
#, no-c-format
@@ -9408,7 +9382,7 @@ msgstr "Детальний &перегляд"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+V"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
#, no-c-format
@@ -9416,9 +9390,9 @@ msgid "Use contact photos when available"
msgstr "Вживати фото контактів, якщо наявні"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Екранне ім'я"
+msgstr "Відображений Шлях Теми"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
#, no-c-format
@@ -9433,7 +9407,7 @@ msgstr "&Анімація змін у списку контактів"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+A"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
#, no-c-format
@@ -9458,9 +9432,10 @@ msgid ""
"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of "
"time in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"Коли увімкнено, список контактів буде автоматично схований після закінчення "
-"певного проміжку часу від коли курсор мишки покине вікно. Проміжок часу "
-"можна вказати в рамці нижчі \"Час до автоматичного приховування\"."
+"Коли увімкнено, перелік контактів буде автоматично приховано після "
+"закінчення певного проміжку часу від коли курсор мишки покине вікно. "
+"Проміжок часу можна вказати у рамці нижчі \"Час до автоматичного приховування"
+"\"."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246
#, no-c-format
@@ -9538,15 +9513,15 @@ msgstr "Звантажити тему емоційок з Інтернету"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Редагувати..."
+msgstr "&Редагувати Тему..."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Виберіть тему емоційок:"
+msgstr "Редагувати обрану тему емоцій"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
#, no-c-format
@@ -9559,14 +9534,14 @@ msgid "Remove Theme"
msgstr "Вилучити тему"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Емоційки"
+msgstr "EmoticonsEditWidget"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Add..."
-msgstr "&Додати..."
+msgstr "Додати..."
#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46
#, no-c-format
@@ -10273,7 +10248,7 @@ msgid "Auto Away"
msgstr "Автовстановлення відсутності"
#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly "
"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the "
@@ -10281,12 +10256,12 @@ msgid ""
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked "
"<i>Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"<p>Якщо ви увімкнете параметр <i>Вживати автовстановлення відсутності</i>, "
-"Kopete буде автоматично перемикати вас у стан відсутнього при увімкненні "
-"зберігача екрана TDE або після вказаної кількості хвилин бездіяльності (коли "
-"немає ні пересування мишки, ні натискання клавіш)</p>\n"
-"<p>Kopete знову перемкне ваш стан до \"присутній\", якщо ви увімкнули "
-"<i>Ставати знов доступним при виявленні діяльності</i></p>"
+"<p>Якщо ви оберете параметр <i>Вживати автовстановлення відсутності</i>, "
+"Kopete буде автоматично перемикати вас у стан глобальної відсутнього при "
+"увімкненні зберігача екрана TDE, або після вказаної кількості хвилин "
+"бездіяльності (коли немає ні пересування мишки, ні натискання клавіш)</p>\n"
+"<p>Kopete знову перемкне ваш стан до \"присутній\" при повернені, якщо ви "
+"увімкнули <i>Ставати знов доступним при виявленні діяльності</i></p>"
#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109
#, no-c-format
@@ -10432,9 +10407,9 @@ msgstr ""
"поточний контакт користувача з KAddressBook."
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Latest selected global identity."
-msgstr "Увімкнути &глобальні особи"
+msgstr "Остання обрана глобальна особистість."
#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32
#, no-c-format
@@ -10781,9 +10756,9 @@ msgid "&Groups"
msgstr "&Групи"
#: libkopete/kopete.kcfg:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable the global identity feature"
-msgstr "Увімкнути &глобальні особи"
+msgstr "Увімкнути властивості глобальної особистості"
#: libkopete/kopete.kcfg:7
#, no-c-format
@@ -10791,6 +10766,9 @@ msgid ""
"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your "
"IM accounts will use this global data.\n"
msgstr ""
+"При увімкнені це дозволить вам встановлювати ваші дані у центральному місці. "
+"Всі ваші облікові записи миттєвих повідомлень будуть використовувати ці "
+"глобальні дані.\n"
#: libkopete/kopetecommandui.rc:6
#, no-c-format
@@ -11343,29 +11321,29 @@ msgid "Raise window"
msgstr "Підняти вікно"
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show previous messages in new chats."
-msgstr "Показувати історію в нових балачках"
+msgstr "Показувати попередні повідомлення в нових балачках."
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Number of messages to show."
-msgstr "Кількість повідомлень показувати:"
+msgstr "Показувати кількість повідомлень."
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Number of messages per page"
-msgstr "Кількості повідомлень на сторінку:"
+msgstr "Кількість повідомлень на сторінку"
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Color of messages"
-msgstr "Колір повідомлень:"
+msgstr "Колір повідомлень"
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Style to use in history-browser."
-msgstr ""
+msgstr "Стиль для використання у перегляді історії."
#: plugins/history/historyprefsui.ui:17
#, no-c-format
@@ -11464,14 +11442,14 @@ msgid "Only outgoing"
msgstr "Тільки вихідні"
#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
-msgstr "Роздільна здатність відображення (DPI):"
+msgstr "Горизонтальна Роздільна Здатність Відображення (DPI)."
#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
-msgstr "Роздільна здатність відображення (DPI):"
+msgstr "Вертикальна Роздільна Здатність Відображення (DPI)."
#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28
#, no-c-format
@@ -11499,9 +11477,9 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Become available again when the plugin detects motion"
-msgstr "Ставати знов доступним при виявленні діяльності"
+msgstr "Ставати знов доступним при виявленні плагіном руху"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10
#, no-c-format
@@ -11509,11 +11487,13 @@ msgid ""
"If this option is set, the plugin will put you in status available if you "
"are away and it detects motion again."
msgstr ""
+"Якщо цей параметр встановлено, плагін буде переводити вас у статус "
+"доступності якщо ви повернетеся та буде знову виявлено рух."
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Video device to use for motion detection"
-msgstr ""
+msgstr "Відео пристрій для використання у виявлені руху"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15
#, no-c-format
@@ -11521,11 +11501,13 @@ msgid ""
"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to "
"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0."
msgstr ""
+"Це Video4Linux шлях камери або пристрою, який ви бажаєте використати для "
+"виявлення руху. У більшості систем це перший відео пристрій /dev/video0."
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Become away after this many minutes of inactivity"
-msgstr "&Ставати відсутнім після стількох хвилин бездіяльності:"
+msgstr "Ставати відсутнім після стількох хвилин бездіяльності"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20
#, no-c-format
@@ -11534,6 +11516,9 @@ msgid ""
"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before "
"switching to away status."
msgstr ""
+"Ці налаштування впливають на те, як швидко втулок перемикає статус "
+"відсутності. Щойно втулок визначить відсутність руху, він очікуватиме цю "
+"кількість хвилин перед перемиканням статусу відсутності."
#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33
#, no-c-format
@@ -11625,54 +11610,54 @@ msgstr ""
"content=10395</a>"
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Header of the message advertised."
-msgstr "Використовувати це повідомлення для реклами:"
+msgstr "Заголовок рекламованого повідомлення."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Core of the message advertised."
-msgstr "Використовувати це повідомлення для реклами:"
+msgstr "Ядро рекламованого повідомлення."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
-msgstr ""
+msgstr "Сполучення під час відтворення кількох треків."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
#, no-c-format
msgid ""
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
msgstr ""
+"Показати явно поточну прослуховувану музику через меню або команду /media."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the current music listened in chat window."
-msgstr "Показувати поді&ї в вікні балачки"
+msgstr "Показати поточну прослуховувану музику у вікні чату."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
msgstr ""
-"Показувати &музику, яку ви слухаєте\n"
-"в повідомленні стану."
+"Показати поточну прослуховувану музику у місці повідомлення вашого статусу."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
msgstr ""
-"Показувати &музику, яку ви слухаєте\n"
-"в повідомленні стану."
+"Показати поточну прослуховувану музику доданим до повідомлення вашого "
+"статусу."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use the specified media player."
-msgstr "Вживати вказа&ний програвач мультимедіа"
+msgstr "Вживати вказаний програвач мультимедіа."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
-msgstr ""
+msgstr "Обрати Програвач Мультимедія для джерел прослуховування реклами."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16
#, no-c-format
@@ -11779,34 +11764,34 @@ msgid "Use &specified media player"
msgstr "Вживати вказа&ний програвач мультимедіа"
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Password to connect to the SMPPPD."
-msgstr "Адреса SMPPPD"
+msgstr "Пароль підключення до SMPPPD."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Accounts to ignore in the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Облікові записи ігноровані втулком."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "SMPPPD-Server to connect."
-msgstr ""
+msgstr "SMPPPD-Сервер для підключення."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "SMPPPD-Server port to connect."
-msgstr ""
+msgstr "Порт SMPPPD-Серверу для підключення."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use the netstat tool to determine the connection status."
-msgstr "&netstat - стандартний спосіб визначення стану з'єднання"
+msgstr "Використовувати netstat для визначення стану з'єднання."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status."
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати SMPPPD для визначення статусу з'єднання."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17
#, no-c-format
@@ -12158,12 +12143,12 @@ msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
msgstr "За&мінити текст протоколу в (X)HTML на зображення"
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
-msgstr "Заміняє назви протоколів, таких як MSN і IRC на зображення."
+msgstr "Заміняє назви протоколів, таких як MSN та IRC на зображення."
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
"\n"
@@ -12181,9 +12166,9 @@ msgid ""
"images/gadu_protocol.png\n"
"images/winpopup_protocol.png"
msgstr ""
-"Заміняє назви протоколів, таких як MSN і IRC на зображення.\n"
+"Заміняє назви протоколів, таких як MSN та IRC на зображення.\n"
"\n"
-"Примітка: ви повинні вручну скопіювати файли PNG у потрібне місце.\n"
+"Зауважти, що ви маєте вручну скопіювати файли PNG у потрібне місце.\n"
"\n"
"Типово використовуються наступні файли:\n"
"\n"
@@ -12210,7 +12195,7 @@ msgstr "Вживати одне з ва&ших імен IM"
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258
#, no-c-format
msgid "Use another &name:"
-msgstr "Вживати інше ім'&я"
+msgstr "Вживати інше ім'&я:"
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301
#, no-c-format
@@ -12885,7 +12870,7 @@ msgstr "245324956234"
#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
#, no-c-format
msgid "&Account name:"
-msgstr "Назва ра&хунка"
+msgstr "Назва об&лікового запису:"
#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
@@ -13216,7 +13201,7 @@ msgstr "Вилучити запис керування доступом"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Chatroom "
-msgstr "Кімната балачок"
+msgstr "Кімната балачок "
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33
#, no-c-format
@@ -13289,7 +13274,7 @@ msgstr "&Назва"
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Department"
-msgstr "&Відділ:"
+msgstr "&Відділ"
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107
@@ -14132,6 +14117,9 @@ msgid ""
"<dd>Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. "
"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.</dd>"
msgstr ""
+"<dd>Оберіть це лише для старих Jabber серверів, які використовують окремий "
+"SSL порт. Нові сервери використовують StartSSL та ця опція має бути зайвою.</"
+"dd>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
#, no-c-format
@@ -14163,6 +14151,9 @@ msgid ""
"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer "
"Jabber protocol.</dd>"
msgstr ""
+"<dd>Нові Jabber сервери можуть працювати некоректно якщо назва серверу та "
+"порт примусові, оскільки це може попередити використання StartSSL та нового "
+"Jabber протоколу.</dd>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493
#, no-c-format
@@ -14248,13 +14239,14 @@ msgid ""
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
msgstr ""
"<i><ul><li>Інформація в полях \"публічної адреси IP\" і \"порту\" стосується "
-"всіх рахунків Jabber.</li>\n"
+"всіх облікових записів Jabber.</li>\n"
"<li>Можна залишити \"публічну адресу IP\" порожньою, якщо ви не вживаєте NAT."
"</li>\n"
"<li>Назва вузла також чинна.</li>\n"
-"<li>Зміни у цих полях ввійдуть в дію тільки при наступному запуску Kopete.</"
-"li><li>\"Проксі JID\" можна налаштувати для кожного рахунку окремо.</li></"
-"ul></i>"
+"<li>Зміни у цих полях вступлять у силу лише за наступного запуску Kopete.</"
+"li>\n"
+"<li>\"Проксі JID\" можна налаштувати для кожного рахунку окремо.</li></ul></"
+"i>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381
@@ -14850,7 +14842,7 @@ msgstr ""
"з'єднання при запуску."
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MSN &Settings"
msgstr "&Параметри MSN"
@@ -15195,7 +15187,7 @@ msgstr "Сер&вер /"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190
#, no-c-format
msgid "m1.escargot.log1p.xyz"
-msgstr ""
+msgstr "m1.escargot.log1p.xyz"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196
@@ -15349,18 +15341,18 @@ msgstr "Адреса IP або маска машини сервера AIM, з я
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)."
msgstr ""
-"Адреса IP або маска машини сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись. "
-"Зазвичай, ви це стандартна (login.oscar.aol.com)."
+"Адреса IP або маска машини сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись. "
+"Зазвичай, ви забажаєте типового (iwarg.ddns.net)."
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279
#, no-c-format
msgid "iwarg.ddns.net"
-msgstr ""
+msgstr "iwarg.ddns.net"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325
@@ -15579,8 +15571,8 @@ msgstr "Параметри конфіденційності"
#, no-c-format
msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
msgstr ""
-"&Вимагати уповноваження перед тим, як хтось зможе додали вас до до свого "
-"списку контактів"
+"&Вимагати авторизації перед тим, як хтось зможе додали вас до свого переліку "
+"контактів"
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326
#, no-c-format
@@ -16163,7 +16155,7 @@ msgstr "Хтось"
#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Номер телефону контакту"
+msgstr "Номер телефону контакту."
#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kpf.po
index 8d6bc99f720..e35917fe241 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -6,22 +6,23 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:50-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kpf/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -350,24 +351,22 @@ msgid "&Sharing"
msgstr "&Розподілення доступу"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your "
"TDE panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public "
"file sharing capabilities.</p>"
msgstr ""
"<p>Щоб розподіляти доступ до файлів через Тенета, вам необхідно запустити "
-"аплет у вашій панелі TDE. Цей аплет є - маленькою програмою, яка надає "
-"можливість розподілу доступу до файлів.</p>"
+"аплет у вашій панелі TDE названий kpf. Цей аплет є маленькою програмою, яка "
+"надає можливість розподілу доступу до файлів.</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294
msgid "Start Applet"
msgstr "Запустити аплет"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: <strong>not running</strong>"
-msgstr "Стан аплету: <strong>не запущений</strong>"
+msgstr "Стан аплету kpf: <strong>не запущено</strong>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323
msgid "Share this directory on the &Web"
@@ -409,19 +408,16 @@ msgstr ""
"параметра.</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: <strong>starting...</strong>"
-msgstr "Стан аплету: <strong>стартує...</strong>"
+msgstr "Стан аплету kpf: <strong>запуск...</strong>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: <strong>failed to start</strong>"
-msgstr "Стан аплету: <strong>помилка під час старту...</strong>"
+msgstr "Стан аплету kpf: <strong>помилка запуску</strong>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: <strong>running</strong>"
-msgstr "Стан аплету: <strong>запущений</strong>"
+msgstr "Стан аплету kpf: <strong>виконується</strong>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppp.po
index f0b11cc8c64..65474ca5daf 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -8,34 +8,35 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:05-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kppp/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
msgid "&Edit..."
@@ -146,11 +147,11 @@ msgid ""
"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
msgstr ""
-"Ви хочете скористатись майстром, щоб створити новий рахунок,\n"
-"чи стандартне налаштування, користуючись діалоговим вікном?\n"
-"Майстер є простішим та достатнім у більшості випадків.\n"
-"Якщо вам потрібно встановити нестандартні параметри,\n"
-"Ви можете спробувати стандартне налаштування, користуючись діалоговим вікном."
+"Ви хочете скористатись майстром, щоб створити новий обліковий запис чи "
+"стандартне налаштування, користуючись діалоговим вікном?\n"
+"Майстер є простішим та достатнім у більшості випадків. Якщо вам потрібно "
+"встановити нестандартні параметри, ви можете спробувати стандартне "
+"налаштування, користуючись діалоговим вікном."
#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
msgid "Create New Account"
@@ -1756,9 +1757,8 @@ msgid ""
"Cannot find the PPP daemon!\n"
"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
msgstr ""
-"Неможливо знайти даемон PPP!\n"
-"\n"
-"Перевірте, що pppd встановлено і, що ви ввели правильний шлях."
+"Неможливо знайти демон PPP!\n"
+"Впевніться, що pppd встановлено і, що ви ввели правильний шлях."
#: kpppwidget.cpp:715
msgid ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "<Загальний>"
#: modemdb.cpp:219
msgid "Hayes(tm) compatible modem"
-msgstr "Hayes(tm)-сумісний модем "
+msgstr "Hayes(tm)-сумісний модем"
#: modeminfo.cpp:41
msgid "ATI Query"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 96fc8121f89..5d3f0ff69bf 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -7,32 +7,34 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-14 11:49-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kppplogview/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andiry Rysin, Eugene Onischenko"
+msgstr "Andiry Rysin, Eugene Onischenko,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org, oneugene@ukr.net"
+msgstr "rysin@kde.org, oneugene@ukr.net,roman@oscada.org"
#: export.cpp:39
msgid "CSV"
@@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
"_n: Selection (%n connection)\n"
"Selection (%n connections)"
msgstr ""
-"%n з'єднання\n"
+"одне з'єднання\n"
"%n з'єднання\n"
"%n з'єднань"
@@ -234,9 +236,9 @@ msgid ""
"_n: %n connection\n"
"%n connections"
msgstr ""
+"одне з'єднання\n"
"%n з'єднання\n"
-"%n з'єднання\n"
-"%n з'єднань "
+"%n з'єднань"
#: monthly.cpp:420
msgid "Monthly estimates"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po
index 6681e2c3e68..bacc1fae18c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,21 +6,23 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:08-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/krdc/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Показувати локальний курсор (тільки VNC)"
#: main.cpp:65
msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
-msgstr "Перезаписувати список кодування VNC (напр., \"hextile raw\")."
+msgstr "Перевизначити перелік кодувань VNC (напр., \"hextile raw\")"
#: main.cpp:67
msgid "Provide the password in a file"
@@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "З'єднатися"
#: maindialogwidget.cpp:44
msgid "unknown"
-msgstr " [невідомо]"
+msgstr "невідомо"
#: maindialogwidget.cpp:51
msgid "Shared Desktop"
@@ -351,11 +353,12 @@ msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
msgstr "Помилка з'єднання. Неможливо знайти сервер з даною назвою."
#: vnc/kvncview.cpp:492
-#, fuzzy
msgid ""
"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify "
"the KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server."
-msgstr "Помилка з'єднання. Немає сервера на даній адресі і порту."
+msgstr ""
+"Помилка з'єднання. Немає сервера на даній адресі і порту. Перевірте чи "
+"виконується Інтернет Демон TDE KDED на віддаленому сервері."
#: vnc/kvncview.cpp:501
msgid "Authentication failed. Connection aborted."
@@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "Нетипова (...)"
#: rdp/rdpprefs.ui:73
#, no-c-format
msgid "Full Screen (Maximized)"
-msgstr ""
+msgstr "Повний Екран (Максимізовано)"
#: rdp/rdpprefs.ui:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po
index f736eaea039..dbee7706650 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -7,33 +7,35 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:05-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/krfb/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: krfb/configuration.cc:425
msgid ""
@@ -358,8 +360,8 @@ msgid ""
"This button will start your email application with a pre-configured text "
"that explains to the recipient how to connect to your computer. "
msgstr ""
-"Ця кнопка запускає вашу програму пошти з попередньо налаштованим текстом, що "
-"роз'яснює отримувачу, як приєднатися до вашого комп'ютера."
+"Ця кнопка запускає ваш поштовий додаток із попередньо налаштованим текстом, "
+"що роз'яснює отримувачу, як приєднатися до вашого комп'ютера. "
#: krfb/manageinvitations.ui:16
#, no-c-format
@@ -504,7 +506,7 @@ msgid ""
"different address or be unreachable for other computers.\">Help</a>)"
msgstr ""
"(<a href=\"whatsthis:Це поле містить адресу вашого комп'ютера і номер "
-"дисплея, розділені двокрапкою. Адреса - це просто підказка - можна "
+"дисплея, поділені двокрапкою. Адреса це просто підказка - можна "
"використовувати будь-яку адресу за якою ваш комп'ютер доступний. Спільна "
"Стільниця пробує вгадати вашу адресу з конфігурації мережі, але ця спроба не "
"завжди вдала. Якщо ваш комп'ютер знаходиться за фаєрволом, він може мати "
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/ksirc.po
index bf6d8f011bf..3beec08659e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -8,37 +8,39 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:05-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/ksirc/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: FilterRuleEditor.cpp:29
msgid "Edit Filter Rules"
-msgstr "Редагування правил фільтра"
+msgstr "Редагувати Правила Фільтру"
#: FilterRuleEditor.cpp:101
msgid ""
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Недоступний"
#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
msgid "Please enter a server name."
-msgstr "Введіть, будь ласка, назву сервера"
+msgstr "Введіть, будь ласка, назву сервера."
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
msgid "Configure KSirc"
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "Завершено"
#: dccManager.cpp:97
msgid "Canceled"
-msgstr "Скасовано "
+msgstr "Скасовано"
#: dccManager.cpp:103
msgid "Unknown State"
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "Хто це"
#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
msgid "DCC Chat"
-msgstr "Розмова "
+msgstr "DCC Чат"
#: dockservercontroller.cpp:185
msgid "online"
@@ -599,11 +601,11 @@ msgstr ""
#: dockservercontroller.cpp:417
msgid "Help for Notification Popup"
-msgstr "Довідка для вигульку повідомлення..."
+msgstr "Довідка для Вигульку Повідомлення"
#: ioDCC.cpp:32
msgid " DCC Controller"
-msgstr "Контролер DCC"
+msgstr " Контролер DCC"
#: ioDCC.cpp:214
msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kwireless.po
index 3934bae2e62..1f077fc6a72 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -2,32 +2,34 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 12:22-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kwireless/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index 12bce080647..a821e0ce946 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -1,32 +1,33 @@
# Translation of tdefile_torrent.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-27 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/tdefile_torrent/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: tdefile_torrent.cpp:52
msgid "Torrent Information"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 94a265b4152..fd7d5e43f3c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -1,32 +1,34 @@
# Translation of tdefileshare.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2005, 2007.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:46-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/tdefileshare/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
@@ -930,9 +932,9 @@ msgstr "Спільний ресурс"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Alt+ "
-msgstr "Alt+"
+msgstr "Alt+ "
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301
#, no-c-format
@@ -3083,9 +3085,9 @@ msgid ""
"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
"shares are available."
msgstr ""
-"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу, коли клієнт дає "
+"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу коли клієнт дає "
"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб "
-"отримати список наявних спільних ресурсів."
+"отримати перелік наявних спільних ресурсів."
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139
#, no-c-format
@@ -3159,7 +3161,7 @@ msgid ""
"are allowed"
msgstr ""
"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо "
-"дозволений доступ для гостей."
+"дозволений доступ для гостей"
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865
@@ -3373,7 +3375,7 @@ msgstr "Ховати &особливі файли"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835
#, no-c-format
msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки"
+msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки "
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843
#, no-c-format
@@ -3678,14 +3680,14 @@ msgid "Upper"
msgstr "Верхній"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatic"
-msgstr "Авто"
+msgstr "Автоматичне"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "З &урахуванням регістру"
+msgstr "З &урахуванням регістру:"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343
#, no-c-format
@@ -3728,9 +3730,9 @@ msgid "Posi&x locking"
msgstr "Блокування в Posi&x"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "S&trict locking:"
-msgstr "С&троге блокування"
+msgstr "Су&воре блокування:"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525
#, no-c-format
@@ -3823,9 +3825,9 @@ msgid "Do &not descend:"
msgstr "&Без опускання:"
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Прокс&і msdfs"
+msgstr "Прокс&і msdfs:"
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index a3ced3cfa3c..cc2728bc424 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -1,32 +1,33 @@
# translation of tdeio_jabberdisco.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 14:49-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/tdeio_jabberdisco/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214
msgid "TLS"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index 3e5149e0218..b677f017516 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -1,31 +1,34 @@
# translation of tdeio_lan.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-12 18:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/tdeio_lan/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: tdeio_lan.cpp:150
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index 440d58a1bf0..09ecb6c12c4 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -4,32 +4,34 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:43-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/tdeio_zeroconf/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"