diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_carddav.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_carddav.po | 138 |
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_carddav.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_carddav.po new file mode 100644 index 00000000000..d91836de781 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_carddav.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kres_carddav/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Роман Савоченко" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman@oscada.org" + +#: config.cpp:120 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: config.cpp:126 +msgid "Username:" +msgstr "Ім'я користувача:" + +#: config.cpp:132 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Нагадати пароль" + +#: config.cpp:142 +msgid "Use URI instead of UID when modifying existing contacts" +msgstr "Використати URI замість UID при модифікації наявного контакту" + +#: configwidgets.cpp:82 +msgid "Automatic Reload" +msgstr "Автоматично Перезавантажувати" + +#: configwidgets.cpp:88 configwidgets.cpp:164 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: configwidgets.cpp:92 +msgid "Only on startup" +msgstr "Лише при запуску" + +#: configwidgets.cpp:97 configwidgets.cpp:173 +msgid "Regular interval" +msgstr "Періодично" + +#: configwidgets.cpp:110 configwidgets.cpp:186 +msgid "Interval in minutes:" +msgstr "Інтервал в хвилинах:" + +#: configwidgets.cpp:156 +msgid "Automatic Save" +msgstr "Автоматичне Збереження" + +#: configwidgets.cpp:168 +msgid "Only on exit" +msgstr "Лише при виході" + +#: configwidgets.cpp:195 +msgid "Delayed after changes" +msgstr "Відкладено після змін" + +#: configwidgets.cpp:200 +msgid "Immediately after changes" +msgstr "Негайно після змін" + +#: job.cpp:70 +msgid "Unauthorized. Username or password incorrect." +msgstr "Неавторизовано. Некоректне ім'я користувача або пароль." + +#: job.cpp:72 +msgid "HTTP error %1. Maybe, URL is not a CardDAV resource." +msgstr "Помилка HTTP %1. Ймовірно URL не є CardDAV ресурсом." + +#: resource.cpp:306 +msgid "Downloading Contacts" +msgstr "Завантаження Контактів" + +#: resource.cpp:307 +msgid "Uploading Contacts" +msgstr "Вивантаження Контактів" + +#: resource.cpp:376 resource.cpp:645 +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потрібна віддалена авторизація" + +#: resource.cpp:376 resource.cpp:645 +msgid "Please input the password for" +msgstr "Будь ласка, введіть пароль для" + +#: resource.cpp:446 +msgid "Parsing calendar data failed." +msgstr "Невдалий розбір даних календаря." + +#: resource.cpp:482 resource.cpp:566 +msgid "can't open file" +msgstr "не можу відкрити файл" + +#: prefsskel.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: prefsskel.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Ім'я Користувача" + +#: prefsskel.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: prefsskel.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use URI instead of UID" +msgstr "Використати URI замість UID" |