summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index 9916b399974..5fe13a51019 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -2,30 +2,34 @@
# translation of tdeio_sieve.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:24+0300\n"
-"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/tdeio_sieve/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
@@ -42,6 +46,8 @@ msgstr "Помилка ідентифікації сервера."
#: sieve.cpp:364
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
msgstr ""
+"Неможливо використати TLS. Будь ласка, увімкніть TLS у налаштуваннях "
+"криптографії TDE."
#: sieve.cpp:371
msgid ""
@@ -50,34 +56,39 @@ msgid ""
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
+"Запитано шифрування TLS, але ваш Sieve сервер сповіщає про відсутність "
+"підтримки TLS.\n"
+"Ви все-ж можете обрати, чи спробувати ініціювати TLS обмін, або скасувати "
+"операцію."
#: sieve.cpp:373
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер Не Сповіщає про TLS"
#: sieve.cpp:373
msgid "&Start TLS nonetheless"
-msgstr ""
+msgstr "Все одно &запустити TLS"
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
-msgstr ""
+msgstr "Підтримку TLS запитано, але не підтримується сервером."
#: sieve.cpp:399
msgid ""
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш Sieve сервер вимагає підтримки TLS, але обмін був невдалим."
#: sieve.cpp:401
-#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
-msgstr "Помилка автентифікації."
+msgstr "Невдале Підключення"
#: sieve.cpp:408
msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
+"Сервер схоже не підтримує TLS. Вимкніть TLS якщо ви бажаєте підключитися без "
+"шифрування."
#: sieve.cpp:418
msgid "Authenticating user..."