diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 0c9bc7729f3..77b3b19746c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:04-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -30,46 +30,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Повідомлення від %1 при опрацюванні \"%2\": %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Повідомлення з %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "На сервері буде створено наступну теку: %1 Що ви хочете в цій теці зберігати?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Створити теку" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Повідомлення" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Підтеки" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Помилка відписки від теки %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Помилка підписки на теку %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Зміна прапорців повідомлення %1 зазнала невдачі." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Встановлення прав доступу (ACL) до теки %1 для користувача %2 зазнало " "невдачі. Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Видалення прав доступу (ACL) до теки %1 для користувача %2 зазнало невдачі. " "Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "" "Отримання прав доступу (ACL) до теки %1 зазнало невдачі. Відповідь сервера: " "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Помилка пошуку в теці %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Помилка підписки на теку %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Помилка додавання примітки %1 для теки %2. Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Помилка отримання примітки %1 для теки %2. Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Отримання кореневої інформації про квоту для теки %1 зазнало невдачі. " "Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Сервер %1 не підтримує ані протокол IMAP4 ані IMAP4rev1.\n" "Він визначив себе ось так: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "" "Сервер не підтримує TLS.\n" "Вимкніть параметри безпеки, щоб приєднатися без шифрування." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Помилка запуску TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "На сервері вимкнено команду LOGIN." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Метод автентифікації %1 не підтримується сервером." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Користувач та пароль для вашого рахунка IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Відповідь сервера %1:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "Відповідь сервера %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "tdeio_imap4 не скомпільована з підтримкою автентифікації SASL." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Неможливо відкрити теку %1. Відповідь сервера: %2" |