diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/knotes.po | 79 |
1 files changed, 50 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/knotes.po index 8873a7aa8ae..dd9df43236d 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/knotes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:30-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "Розблокувати" msgid "Hide" msgstr "Сховати" +#: knote.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Підтвердити видалення" + #: knote.cpp:119 msgid "Insert Date" msgstr "Вставити дату" @@ -66,6 +71,10 @@ msgstr "Надіслати..." msgid "Mail..." msgstr "Надіслати поштою..." +#: knote.cpp:128 +msgid "Save As..." +msgstr "" + #: knote.cpp:131 msgid "Preferences..." msgstr "Вподобання..." @@ -94,6 +103,10 @@ msgstr "<qt>Ви дійсно хочете вилучити нотатку <b>%1 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердити видалення" +#: knote.cpp:397 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Будь ласка, введіть нову назву:" @@ -114,13 +127,17 @@ msgstr "Неможливо запустити процес пошти." msgid "Save note as plain text" msgstr "Зберегти нотатку як простий текст" +#: knote.cpp:876 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: knote.cpp:890 msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to " +"overwrite it?</qt>" msgstr "" -"<qt>Вже існує файл з назвою <b>%1</b>." -"<br>Ви дійсно хочете його перезаписати?</qt>" +"<qt>Вже існує файл з назвою <b>%1</b>.<br>Ви дійсно хочете його перезаписати?" +"</qt>" #: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" @@ -274,6 +291,10 @@ msgstr "&Стиль:" msgid "Bold" msgstr "Жирний" +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Підкреслений" @@ -395,8 +416,7 @@ msgstr "Нема нотаток" msgid "Communication error: %1" msgstr "Помилка зв'язку: %1" -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95 #, no-c-format msgid "KNotes" msgstr "KNotes" @@ -435,28 +455,29 @@ msgstr "Запущено оболонку інтеграції ресурсів msgid "Idea and initial code for the new look&feel" msgstr "Ідея і початковий код для нового вигляду і поведі&нки" -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Нотатки" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "Порт, який KNotes вживатиме для слухання та надсилання нотаток." - #: resourcelocal.cpp:89 msgid "" -"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " -"space." -"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient " +"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" msgstr "" -"<qt>Не вдається зберегти нотаток до <b>%1</b>. Перевірте чи на диску достатньо " -"місця." -"<br>Втім, повинна бути резервна копія у тому ж каталозі.</qt>" +"<qt>Не вдається зберегти нотаток до <b>%1</b>. Перевірте чи на диску " +"достатньо місця.<br>Втім, повинна бути резервна копія у тому ж каталозі.</qt>" #: resourcelocalconfig.cpp:37 msgid "Location:" msgstr "Адреса:" + +#: knotesappui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Нотатки" + +#: knotesglobalconfig.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Порт, який KNotes вживатиме для слухання та надсилання нотаток." |