diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index a70f9aca150..035772a58af 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -6,32 +6,34 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 19:01-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kcmlaptop/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: acpi.cpp:64 msgid "" @@ -175,9 +177,9 @@ msgid "" "it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root " "without further investigation" msgstr "" -"Схоже, що розмір або контрольна сума програми %1не збігається з тими, що " -"були при компіляції. Ми НЕ рекомендуємо робити її setuid-root без подальшого " -"розслідування." +"Схоже, що розмір або контрольна сума додатку %1 не збігається з тими, що " +"були при компіляції, ми НЕ рекомендуємо робити її setuid-root без подальшого " +"розслідування" #: acpi.cpp:173 acpi.cpp:185 acpi.cpp:197 apm.cpp:174 apm.cpp:195 apm.cpp:207 #: apm.cpp:219 sony.cpp:115 sony.cpp:127 @@ -412,9 +414,9 @@ msgid "" "make use of this module, you must have power management system software " "installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" msgstr "" -"<h1>Батарея лептопа</h1>Цей модуль дозволяє вам перевіряти стан батарей. Щоб " +"<h1>Батарея Лептопа</h1>Цей модуль дозволяє вам перевіряти стан батарей. Щоб " "використовувати цей модуль, необхідно встановити програму управління " -"живленням системи. (І, звичайно, ви повинні мати батареї у системі)." +"живленням системи. (І, звичайно, ви повинні мати батареї у системі.)" #: battery.cpp:286 msgid "" @@ -626,9 +628,9 @@ msgid "" "make use of this module, you must have power management software installed. " "(And, of course, you should have batteries in your machine.)" msgstr "" -"<h1>Батарея лептопа</h1>Цей модуль дозволяє перевіряти стан батарей. Щоб " -"використовувати цей модуль, необхідно мати встановлену програму керування " -"живленням. (Звичайно, ви повинні мати батареї у вашій системі)." +"<h1>Батарея Лептопа</h1>Цей модуль дозволяє перевіряти стан батарей. Щоб " +"використовувати цей модуль необхідно мати встановлену програму керування " +"живленням. (Звичайно, ви повинні мати батареї у вашій системі.)" #: pcmcia.cpp:44 msgid "kcmlaptop" @@ -776,10 +778,9 @@ msgid "" "settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you " "can use to save power" msgstr "" -"<h1>Керування живленням лептопа</h1>Цей модуль дозволяє вам контролювати " +"<h1>Керування Живленням Лептопа</h1>Цей модуль дозволяє вам контролювати " "параметри живлення вашого лептопа і встановлювати тайм-аути, що " -"спричинятимуть зміни стану, які можна використовувати для заощадження " -"енергії." +"спричинятимуть зміни стану, які можна використовувати для заощадження енергії" #: profile.cpp:77 msgid "" |