summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po77
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
index 886493705ea..7c1cc57bfec 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr ""
"Центрі Керування (Стільниця->Панелі, вкладка Приховування).\n"
"</p>\n"
"\n"
-"<p>Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у <a href=\""
-"help:/kicker\">підручнику Kicker</a>.\n"
+"<p>Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у <a href="
+"\"help:/kicker\">підручнику Kicker</a>.\n"
"</p>\n"
#: tips:58
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid ""
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок \""
-"Кількість\n"
+"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок "
+"\"Кількість\n"
"стільниць\" в Центрі Керування (Стільниця->Віртуальні стільниці).\n"
"</p>\n"
"<p>За більш докладною інформацією про віртуальні стільниці \n"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Ви можете запускати <strong>tdeprinter</strong> як окрему програму\n"
-"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди\" ("
-"доступного через\n"
+"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди"
+"\" (доступного через\n"
"<i>Alt+F2</i>). Далі оберіть файл для друку. Ви можете обирати\n"
"одночасно декілька елементів різних типів.\n"
"</p>\n"
@@ -727,8 +727,8 @@ msgid ""
"Handbook</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Ваш <b>годинник панелі</b> можна налаштувати для відображення часу\n"
-"у <b>пласкому</b>, <b>цифровому</b>, <b>аналоговому</b> або <b>нечіткому</b>"
-"\n"
+"у <b>пласкому</b>, <b>цифровому</b>, <b>аналоговому</b> або <b>нечіткому</"
+"b>\n"
"режимі.</p>\n"
"<p>В <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">підручнику з Kicker</a> "
"можна знайти\n"
@@ -824,8 +824,8 @@ msgstr ""
"подвійний символ ґратки (##)\n"
"та назву\n"
"сторінки info скрізь, де ви можете ввести URL,\n"
-"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка "
-"<strong>Alt-F2</strong> .\n"
+"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка <strong>Alt-"
+"F2</strong> .\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr ""
"вікно системи друку TDE. Оберіть принтер, параметри друку та\n"
"файли для друку (зауважте що ви можете обрати <em>різні</em>\n"
"файли <em>різних</em> типів для <em>одного</em> завдання друку...). </p>\n"
-"<p>Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого "
-"запуску\"\n"
+"<p>Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого запуску"
+"\"\n"
"(що викликається через <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
#: tips:586
@@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr ""
" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
" /opt/trinity/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
-" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \""
-"infotec\".\n"
+" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"infotec"
+"\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr ""
"T у TDE не встановлено із якимось особливим сенсом. T стоїть у Trinity,\n"
"що означає три, оскільки Trinity це продовження кодової бази KDE 3.5.\n"
"T також представляє назву Trinity проекту, який переніс вас до цього\n"
-"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та "
-"FreeBSD.</p>\n"
+"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та FreeBSD."
+"</p>\n"
#: tips:628
msgid ""
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid ""
"and we will consider the tip for the next release.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Якщо ви бажаєте додати власну пораду дня, будь ласка, надішліть її до\n"
-"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-"
-"devel@lists.pearsoncomputing.net</a>,\n"
+"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-devel@lists."
+"pearsoncomputing.net</a>,\n"
"ми із задоволенням інтегруємо її у наступному випуску.</p>\n"
#: tips:667
@@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr ""
"<p>Є велика колекція\n"
"<a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook SVG\">SVG-шпалер</a> "
"для стільниці\n"
-"на майданчику <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\""
-">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"на майданчику <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook"
+"\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
#: tips:937
msgid ""
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid ""
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання програм,"
-"\n"
+"<p>Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання "
+"програм,\n"
"і зараз з'явилася система KTTS (синтез мовлення для TDE).Тепер ви має "
"потужні можливості\n"
"з перетворення надрукованого тексту в мову.</p>\n"
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr ""
"<p>Для запуску системи KTTS ви можете або обрати відповідний\n"
"пункт в меню TDE, або натиснути Alt+F2 та виконати команду\n"
"<b>kttsmgr</b>. Більш детальна інформація щодо KTTS знаходиться у\n"
-"<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">підручнику з KTTSD</a>.</p>"
-"\n"
+"<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">підручнику з KTTSD</a>.</"
+"p>\n"
#: tips:970
msgid ""
@@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr ""
"Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n"
"<ul><li>Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n"
"або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.</li>\n"
-"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</li>"
-"\n"
+"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</"
+"li>\n"
"<li>Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n"
"перемикатися між вікнами.</li>\n"
"<li>Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n"
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgstr ""
"<p>До TDEWallet можна дістатися через центр керування пункт\n"
"Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну\n"
"інформація про систему торбинок та її використання дивиться у\n"
-"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</p>"
-"\n"
+"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</"
+"p>\n"
#: tips:1073
msgid ""
@@ -1840,14 +1840,14 @@ msgid ""
"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
msgstr ""
"<p>Ви можете написати <b>власні TQt або TDE додатки</b>.</p>\n"
-"<p>TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на <a href=\""
-"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">документацію TQt "
+"<p>TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">документацію TQt "
"API</a> та просунуте до вивчення стосовно <a href=\"https://trinitydesktop."
"org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">специфіка API TDE</a>.<p>\n"
"<p>Ви також можете використати <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
"Category:Developers\" title=\"tdewiki\">Wiki розробників TDE</a>.</p>\n"
-"<p>TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до <a href=\""
-"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">Робочого "
+"<p>TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">Робочого "
"простору TDE Gitea (TGW)</a>. Створіть обліковий запис та почніть розробку "
"прямо зараз! Ви можете із легкістю надавати виправлення коду, зміни та "
"цілком нові додати. Або ви можете повідомити про випадки та надати "
@@ -1956,16 +1956,15 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Ви можете отримати багато дивовижних док-додатків для <i>док-панелі "
-"додатків</i> TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у <a href=\""
-"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">репозиторії "
-"док-панелей</a>.</p>\n"
+"додатків</i> TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у <a href=\"https://"
+"www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">репозиторії док-панелей</a>.</p>\n"
"<p>Док-додатки це просто невеличкі додатки, сумісні із SuperKaramba "
"віджетами, які використовують 64x64 пікселів та надають вам корисний відгук "
"у малому просторі.</p>\n"
"<p>Ви можете запустити їх із Konsole, після додання бару доку додатків на "
"вашу стільницю. Воно буде відображати їх та ви зможете використовувати їх як "
-"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує "
-"док-додатки.</p>\n"
+"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує док-"
+"додатки.</p>\n"
"<p>Просто спробуйте деякі та насолоджуйтесь!</p>\n"
"<p>\n"
"<hr><br><br>\n"