diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po | 77 |
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po index 886493705ea..7c1cc57bfec 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" "Центрі Керування (Стільниця->Панелі, вкладка Приховування).\n" "</p>\n" "\n" -"<p>Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у <a href=\"" -"help:/kicker\">підручнику Kicker</a>.\n" +"<p>Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у <a href=" +"\"help:/kicker\">підручнику Kicker</a>.\n" "</p>\n" #: tips:58 @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "" "TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок \"" -"Кількість\n" +"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок " +"\"Кількість\n" "стільниць\" в Центрі Керування (Стільниця->Віртуальні стільниці).\n" "</p>\n" "<p>За більш докладною інформацією про віртуальні стільниці \n" @@ -511,8 +511,8 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p>Ви можете запускати <strong>tdeprinter</strong> як окрему програму\n" -"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди\" (" -"доступного через\n" +"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди" +"\" (доступного через\n" "<i>Alt+F2</i>). Далі оберіть файл для друку. Ви можете обирати\n" "одночасно декілька елементів різних типів.\n" "</p>\n" @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "" "Handbook</a> for more information.</p>\n" msgstr "" "<p>Ваш <b>годинник панелі</b> можна налаштувати для відображення часу\n" -"у <b>пласкому</b>, <b>цифровому</b>, <b>аналоговому</b> або <b>нечіткому</b>" -"\n" +"у <b>пласкому</b>, <b>цифровому</b>, <b>аналоговому</b> або <b>нечіткому</" +"b>\n" "режимі.</p>\n" "<p>В <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">підручнику з Kicker</a> " "можна знайти\n" @@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "" "подвійний символ ґратки (##)\n" "та назву\n" "сторінки info скрізь, де ви можете ввести URL,\n" -"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка " -"<strong>Alt-F2</strong> .\n" +"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка <strong>Alt-" +"F2</strong> .\n" "</p>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "" "вікно системи друку TDE. Оберіть принтер, параметри друку та\n" "файли для друку (зауважте що ви можете обрати <em>різні</em>\n" "файли <em>різних</em> типів для <em>одного</em> завдання друку...). </p>\n" -"<p>Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого " -"запуску\"\n" +"<p>Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого запуску" +"\"\n" "(що викликається через <em>Alt+F2</em>)</p>\n" #: tips:586 @@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "" " ../tdeprint-handbook.pdf \\\n" " /opt/trinity/flyer.ps\n" "</pre>\n" -" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"" -"infotec\".\n" +" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"infotec" +"\".\n" " </p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr "" "T у TDE не встановлено із якимось особливим сенсом. T стоїть у Trinity,\n" "що означає три, оскільки Trinity це продовження кодової бази KDE 3.5.\n" "T також представляє назву Trinity проекту, який переніс вас до цього\n" -"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та " -"FreeBSD.</p>\n" +"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та FreeBSD." +"</p>\n" #: tips:628 msgid "" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid "" "and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>Якщо ви бажаєте додати власну пораду дня, будь ласка, надішліть її до\n" -"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-" -"devel@lists.pearsoncomputing.net</a>,\n" +"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-devel@lists." +"pearsoncomputing.net</a>,\n" "ми із задоволенням інтегруємо її у наступному випуску.</p>\n" #: tips:667 @@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr "" "<p>Є велика колекція\n" "<a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook SVG\">SVG-шпалер</a> " "для стільниці\n" -"на майданчику <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\"" -">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"на майданчику <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook" +"\">trinity-look.org</a>.</p>\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid "" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання програм," -"\n" +"<p>Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання " +"програм,\n" "і зараз з'явилася система KTTS (синтез мовлення для TDE).Тепер ви має " "потужні можливості\n" "з перетворення надрукованого тексту в мову.</p>\n" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "" "<p>Для запуску системи KTTS ви можете або обрати відповідний\n" "пункт в меню TDE, або натиснути Alt+F2 та виконати команду\n" "<b>kttsmgr</b>. Більш детальна інформація щодо KTTS знаходиться у\n" -"<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">підручнику з KTTSD</a>.</p>" -"\n" +"<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">підручнику з KTTSD</a>.</" +"p>\n" #: tips:970 msgid "" @@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr "" "Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n" "<ul><li>Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n" "або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.</li>\n" -"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</li>" -"\n" +"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</" +"li>\n" "<li>Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n" "перемикатися між вікнами.</li>\n" "<li>Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n" @@ -1724,8 +1724,8 @@ msgstr "" "<p>До TDEWallet можна дістатися через центр керування пункт\n" "Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну\n" "інформація про систему торбинок та її використання дивиться у\n" -"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</p>" -"\n" +"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</" +"p>\n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1840,14 +1840,14 @@ msgid "" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" "<p>Ви можете написати <b>власні TQt або TDE додатки</b>.</p>\n" -"<p>TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на <a href=\"" -"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">документацію TQt " +"<p>TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">документацію TQt " "API</a> та просунуте до вивчення стосовно <a href=\"https://trinitydesktop." "org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">специфіка API TDE</a>.<p>\n" "<p>Ви також можете використати <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" "Category:Developers\" title=\"tdewiki\">Wiki розробників TDE</a>.</p>\n" -"<p>TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до <a href=\"" -"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">Робочого " +"<p>TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">Робочого " "простору TDE Gitea (TGW)</a>. Створіть обліковий запис та почніть розробку " "прямо зараз! Ви можете із легкістю надавати виправлення коду, зміни та " "цілком нові додати. Або ви можете повідомити про випадки та надати " @@ -1956,16 +1956,15 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>Ви можете отримати багато дивовижних док-додатків для <i>док-панелі " -"додатків</i> TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у <a href=\"" -"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">репозиторії " -"док-панелей</a>.</p>\n" +"додатків</i> TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у <a href=\"https://" +"www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">репозиторії док-панелей</a>.</p>\n" "<p>Док-додатки це просто невеличкі додатки, сумісні із SuperKaramba " "віджетами, які використовують 64x64 пікселів та надають вам корисний відгук " "у малому просторі.</p>\n" "<p>Ви можете запустити їх із Konsole, після додання бару доку додатків на " "вашу стільницю. Воно буде відображати їх та ви зможете використовувати їх як " -"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує " -"док-додатки.</p>\n" +"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує док-" +"додатки.</p>\n" "<p>Просто спробуйте деякі та насолоджуйтесь!</p>\n" "<p>\n" "<hr><br><br>\n" |