summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegames/twin4.po410
1 files changed, 197 insertions, 213 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/twin4.po
index ff668f3564d..0525af75f42 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/twin4.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -55,210 +55,6 @@ msgstr "Бета-тестування"
msgid "Code Improvements"
msgstr "Вдосконалення коду"
-#. i18n: file settings.ui line 24
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Player Names"
-msgstr "Імена гравців"
-
-#. i18n: file settings.ui line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "Гравець 1:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 43
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "Гравець 2:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 63
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Computer Difficulty"
-msgstr "Рівень комп'ютерного гравця"
-
-#. i18n: file settings.ui line 74
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Easy"
-msgstr "Легкий"
-
-#. i18n: file settings.ui line 82
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "Важкий"
-
-#. i18n: file settings.ui line 111
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Change the strength of the computer player."
-msgstr "Змінити рівень комп'ютерного гравця."
-
-#. i18n: file settings.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Starting Player Color"
-msgstr "Колір гравця, що починає"
-
-#. i18n: file settings.ui line 132
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Red"
-msgstr "Червоний"
-
-#. i18n: file settings.ui line 143
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жовтий"
-
-#. i18n: file settings.ui line 153
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Red Plays With"
-msgstr "Червоними грає"
-
-#. i18n: file settings.ui line 164
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Мишка"
-
-#. i18n: file settings.ui line 175
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Computer"
-msgstr "Комп'ютер"
-
-#. i18n: file settings.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#. i18n: file settings.ui line 193
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yellow Plays With"
-msgstr "Жовтими грає"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 16
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 63
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Player 1"
-msgstr "Гравець 1"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 82
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Won"
-msgstr "Виграв"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 98
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Lost"
-msgstr "Програв"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 119
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 130
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Aborted"
-msgstr "Скасовано"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 149
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Clear All Statistics"
-msgstr "Очистити всю статистику"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 189
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Player 2"
-msgstr "Гравець 2"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 202
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Drawn"
-msgstr "Нічиїх"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 70
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 92
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Bk"
-msgstr "Bk"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 9
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Network connection port"
-msgstr "Порт зв'язку в мережі"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 13
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Game name"
-msgstr "Назва гри"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 16
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network connection host"
-msgstr "Вузол зв'язку в мережі"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 27
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Player 1 name"
-msgstr "Ім'я гравця 1"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Player 2 name"
-msgstr "Ім'я гравця 2"
-
#: scorewidget.cpp:46
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
@@ -391,10 +187,8 @@ msgid "Nobody "
msgstr "Ніхто "
#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Гру по мережі було завершено!\n"
+msgid "The network game ended!\n"
+msgstr "Гру по мережі було завершено!\n"
#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
@@ -462,3 +256,193 @@ msgstr "Ні та ще раз ні... тільки один гравець мо
#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Зачекайте...це не ваш хід."
+
+#: settings.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Імена гравців"
+
+#: settings.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Гравець 1:"
+
+#: settings.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Гравець 2:"
+
+#: settings.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr "Рівень комп'ютерного гравця"
+
+#: settings.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Легкий"
+
+#: settings.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Важкий"
+
+#: settings.ui:111 twin4.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "Змінити рівень комп'ютерного гравця."
+
+#: settings.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr "Колір гравця, що починає"
+
+#: settings.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Червоний"
+
+#: settings.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жовтий"
+
+#: settings.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr "Червоними грає"
+
+#: settings.ui:164 settings.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мишка"
+
+#: settings.ui:175 settings.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr "Комп'ютер"
+
+#: settings.ui:183 settings.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: settings.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr "Жовтими грає"
+
+#: statistics.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: statistics.ui:63 statuswidget.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "Гравець 1"
+
+#: statistics.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ім'я"
+
+#: statistics.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr "Виграв"
+
+#: statistics.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr "Програв"
+
+#: statistics.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#: statistics.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: statistics.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "Очистити всю статистику"
+
+#: statistics.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: statistics.ui:189 statuswidget.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "Гравець 2"
+
+#: statistics.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr "Нічиїх"
+
+#: statuswidget.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: statuswidget.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: statuswidget.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: statuswidget.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: statuswidget.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr "Bk"
+
+#: twin4.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr "Порт зв'язку в мережі"
+
+#: twin4.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr "Назва гри"
+
+#: twin4.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr "Вузол зв'язку в мережі"
+
+#: twin4.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr "Ім'я гравця 1"
+
+#: twin4.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr "Ім'я гравця 2"
+
+#: twin4ui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: twin4ui.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""