summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po76
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
index d184bf3f67c..ac57933514f 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -144,11 +144,29 @@ msgstr ""
"підключених пристроїв."
#: managermoduleview.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable notification popups"
+msgid "Enable device monitor notification popups"
+msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
+
+#: managermoduleview.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
+#| "when devices are plugged in."
+msgid ""
+"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
+"when devices are added, modified or removed."
+msgstr ""
+"Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
+"підключених пристроїв."
+
+#: managermoduleview.ui:82
#, no-c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Опції монтування"
-#: managermoduleview.ui:90
+#: managermoduleview.ui:101
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
@@ -165,54 +183,54 @@ msgstr ""
"Деякі з цих опцій трьохстанні. Залиште їх \"невизначиними\" щоб дозволити "
"обиратиTDE найкраще значення залежно від вашого носія."
-#: managermoduleview.ui:110
+#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Лише для читання"
-#: managermoduleview.ui:113
+#: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "По замовченю, монтувати всі файлові системи тільки для читання."
-#: managermoduleview.ui:121
+#: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Монтувати як користувач"
-#: managermoduleview.ui:124
+#: managermoduleview.ui:135
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Монтувати цю файлову систему як користувач."
-#: managermoduleview.ui:132
+#: managermoduleview.ui:143
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr "Вичищювальний ВВ"
-#: managermoduleview.ui:138
+#: managermoduleview.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
"Завжди вичищати всі дані підключених пристроїв негайно та не кешувати їх."
-#: managermoduleview.ui:146
+#: managermoduleview.ui:157
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Синхронно"
-#: managermoduleview.ui:152
+#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Всі операції В/В на файлову систему мають бути синхронними."
-#: managermoduleview.ui:160
+#: managermoduleview.ui:171
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Мовчки"
-#: managermoduleview.ui:163
+#: managermoduleview.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
@@ -221,12 +239,12 @@ msgstr ""
"Спроби дій над файлами chown або chmod не повертають помилок, хоч і "
"закінчуються невдачею. Вживайте обережно!"
-#: managermoduleview.ui:171
+#: managermoduleview.ui:182
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Кодування UTF-8"
-#: managermoduleview.ui:174
+#: managermoduleview.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -236,12 +254,12 @@ msgstr ""
"використовується у консолі. Може бути включено для файлових систем цією "
"опцією."
-#: managermoduleview.ui:190
+#: managermoduleview.ui:201
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Короткі імена:"
-#: managermoduleview.ui:196
+#: managermoduleview.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
@@ -290,27 +308,27 @@ msgstr ""
"Відображати коротку назву як є; зберігати довгу назву коли коротка "
"нецілковито у верхньому регістрі."
-#: managermoduleview.ui:217
+#: managermoduleview.ui:228
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr "Всі Дані"
-#: managermoduleview.ui:222
+#: managermoduleview.ui:233
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Впорядковано"
-#: managermoduleview.ui:227
+#: managermoduleview.ui:238
#, no-c-format
msgid "Writeback"
msgstr "Зворотній запис"
-#: managermoduleview.ui:242
+#: managermoduleview.ui:253
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr "Журналювання:"
-#: managermoduleview.ui:248
+#: managermoduleview.ui:259
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -349,42 +367,42 @@ msgstr ""
"найшвидший варіант. Гарантовано внутрішню цілісність файлової системи, однак "
"дозволяється втрата даних у файлах після падіння та відновлення журналу."
-#: managermoduleview.ui:268
+#: managermoduleview.ui:279
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Нижній"
-#: managermoduleview.ui:273
+#: managermoduleview.ui:284
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
-#: managermoduleview.ui:278
+#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
-#: managermoduleview.ui:283
+#: managermoduleview.ui:294
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Змішаний"
-#: managermoduleview.ui:297
+#: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Монтувати автоматично"
-#: managermoduleview.ui:300
+#: managermoduleview.ui:311
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "По замовченню, монтувати всі файлові системи автоматично."
-#: managermoduleview.ui:308
+#: managermoduleview.ui:319
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Оновлення часу доступу"
-#: managermoduleview.ui:314
+#: managermoduleview.ui:325
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Оновлювати час доступу до inode при кожному доступі."