diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po | 76 |
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po index d184bf3f67c..ac57933514f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-13 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -144,11 +144,29 @@ msgstr "" "підключених пристроїв." #: managermoduleview.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" +msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення" + +#: managermoduleview.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated " +#| "when devices are plugged in." +msgid "" +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." +msgstr "" +"Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до " +"підключених пристроїв." + +#: managermoduleview.ui:82 #, no-c-format msgid "Mount options" msgstr "Опції монтування" -#: managermoduleview.ui:90 +#: managermoduleview.ui:101 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify default mount options for your storage media. Please " @@ -165,54 +183,54 @@ msgstr "" "Деякі з цих опцій трьохстанні. Залиште їх \"невизначиними\" щоб дозволити " "обиратиTDE найкраще значення залежно від вашого носія." -#: managermoduleview.ui:110 +#: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Лише для читання" -#: managermoduleview.ui:113 +#: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." msgstr "По замовченю, монтувати всі файлові системи тільки для читання." -#: managermoduleview.ui:121 +#: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Монтувати як користувач" -#: managermoduleview.ui:124 +#: managermoduleview.ui:135 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Монтувати цю файлову систему як користувач." -#: managermoduleview.ui:132 +#: managermoduleview.ui:143 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Вичищювальний ВВ" -#: managermoduleview.ui:138 +#: managermoduleview.ui:149 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" "Завжди вичищати всі дані підключених пристроїв негайно та не кешувати їх." -#: managermoduleview.ui:146 +#: managermoduleview.ui:157 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Синхронно" -#: managermoduleview.ui:152 +#: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Всі операції В/В на файлову систему мають бути синхронними." -#: managermoduleview.ui:160 +#: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Мовчки" -#: managermoduleview.ui:163 +#: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " @@ -221,12 +239,12 @@ msgstr "" "Спроби дій над файлами chown або chmod не повертають помилок, хоч і " "закінчуються невдачею. Вживайте обережно!" -#: managermoduleview.ui:171 +#: managermoduleview.ui:182 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Кодування UTF-8" -#: managermoduleview.ui:174 +#: managermoduleview.ui:185 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -236,12 +254,12 @@ msgstr "" "використовується у консолі. Може бути включено для файлових систем цією " "опцією." -#: managermoduleview.ui:190 +#: managermoduleview.ui:201 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Короткі імена:" -#: managermoduleview.ui:196 +#: managermoduleview.ui:207 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " @@ -290,27 +308,27 @@ msgstr "" "Відображати коротку назву як є; зберігати довгу назву коли коротка " "нецілковито у верхньому регістрі." -#: managermoduleview.ui:217 +#: managermoduleview.ui:228 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Всі Дані" -#: managermoduleview.ui:222 +#: managermoduleview.ui:233 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Впорядковано" -#: managermoduleview.ui:227 +#: managermoduleview.ui:238 #, no-c-format msgid "Writeback" msgstr "Зворотній запис" -#: managermoduleview.ui:242 +#: managermoduleview.ui:253 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Журналювання:" -#: managermoduleview.ui:248 +#: managermoduleview.ui:259 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -349,42 +367,42 @@ msgstr "" "найшвидший варіант. Гарантовано внутрішню цілісність файлової системи, однак " "дозволяється втрата даних у файлах після падіння та відновлення журналу." -#: managermoduleview.ui:268 +#: managermoduleview.ui:279 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Нижній" -#: managermoduleview.ui:273 +#: managermoduleview.ui:284 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: managermoduleview.ui:278 +#: managermoduleview.ui:289 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" -#: managermoduleview.ui:283 +#: managermoduleview.ui:294 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Змішаний" -#: managermoduleview.ui:297 +#: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Монтувати автоматично" -#: managermoduleview.ui:300 +#: managermoduleview.ui:311 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." msgstr "По замовченню, монтувати всі файлові системи автоматично." -#: managermoduleview.ui:308 +#: managermoduleview.ui:319 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Оновлення часу доступу" -#: managermoduleview.ui:314 +#: managermoduleview.ui:325 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Оновлювати час доступу до inode при кожному доступі." |