summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po62
1 files changed, 49 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 4c8fcb0af01..4b3058971d8 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -38,46 +38,46 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
-#: ksnapshot.cpp:102
+#: ksnapshot.cpp:107
msgid "snapshot"
msgstr "знімок"
-#: ksnapshot.cpp:120
+#: ksnapshot.cpp:143
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
msgstr "Швидко зберегти знімок &як..."
-#: ksnapshot.cpp:121
+#: ksnapshot.cpp:144
msgid ""
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
"dialog."
msgstr ""
"Зберегти знімок у файл, вказаний користувачем без відкриття діалогу файлів."
-#: ksnapshot.cpp:125
+#: ksnapshot.cpp:148
msgid "Save Snapshot &As..."
msgstr "Зберегти знімок &як..."
-#: ksnapshot.cpp:126
+#: ksnapshot.cpp:149
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Зберегти знімок у файл, вказаний користувачем."
-#: ksnapshot.cpp:164
+#: ksnapshot.cpp:187
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує"
-#: ksnapshot.cpp:165
+#: ksnapshot.cpp:188
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Дійсно хочете замістити <b>%1</b>?</qt>"
-#: ksnapshot.cpp:166
+#: ksnapshot.cpp:189
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: ksnapshot.cpp:200
+#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:414
msgid "Unable to save image"
msgstr "Неможливо зберегти зображення"
-#: ksnapshot.cpp:201
+#: ksnapshot.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@@ -86,11 +86,25 @@ msgstr ""
"Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n"
"%1."
-#: ksnapshot.cpp:284
+#: ksnapshot.cpp:307
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Надрукувати знімок"
-#: ksnapshot.cpp:439
+#: ksnapshot.cpp:412
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
+#| "%1."
+msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
+msgstr ""
+"Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n"
+"%1."
+
+#: ksnapshot.cpp:429
+msgid "Cannot start %1!"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:519
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екран було успішно захоплено."
@@ -285,6 +299,28 @@ msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб скопіювати
msgid "Click this button to print the current screenshot."
msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб надрукувати поточний знімок."
+#: ksnapshotwidget.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Open in &KolourPaint"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshotwidget.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint."
+msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб зробити новий знімок."
+
+#: ksnapshotwidget.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Open &with..."
+msgstr ""
+
+#: ksnapshotwidget.ui:270
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgid "Click this button to open the snapshot in another application."
+msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб скопіювати поточний знімок до кишені."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "&Зберегти як..."