diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/khotkeys.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/timezones.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeutils/superkaramba.po | 8 |
15 files changed, 375 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 98c0f2aa875..a590a9622b4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -31,59 +31,59 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Very Low" msgstr "&Дуже низький" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Low" msgstr "&Низький" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Medium" msgstr "&Середній" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&High" msgstr "&Високий" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "V&ery High" msgstr "Д&уже високий" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&No Rotation (0 Degrees)" msgstr "&Не обертати (0 градусів)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Left (90 Degrees)" msgstr "&Ліворуч (90 градусів)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Upside Down (180 Degrees)" msgstr "До&гори ногами (180 градусів)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Right (270 Degrees)" msgstr "П&раворуч (270 градусів)" -#: kmag.cpp:129 +#: kmag.cpp:124 msgid "New &Window" msgstr "Нове &вікно" -#: kmag.cpp:131 +#: kmag.cpp:126 msgid "Open a new KMagnifier window" msgstr "Відкрити нове вікно KMagnifier" -#: kmag.cpp:133 +#: kmag.cpp:128 msgid "&Stop" msgstr "&Зупинити" -#: kmag.cpp:135 +#: kmag.cpp:130 msgid "Click to stop window refresh" msgstr "Клацніть, щоб зупинити оновлення вікна" -#: kmag.cpp:136 +#: kmag.cpp:131 msgid "" "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " @@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "" "екрану. При зупинці оновлення навантаження на процесор впаде (використання " "CPU)" -#: kmag.cpp:140 +#: kmag.cpp:135 msgid "&Save Snapshot As..." msgstr "&Зберегти знімок як..." -#: kmag.cpp:142 +#: kmag.cpp:137 msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgstr "Зберігає збільшений вигляд у файл зображення." -#: kmag.cpp:143 +#: kmag.cpp:138 msgid "Save image to a file" msgstr "Зберегти зображення у файл" -#: kmag.cpp:146 +#: kmag.cpp:141 msgid "Click on this button to print the current zoomed view." msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб надрукувати даний збільшений вигляд." -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 +#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145 msgid "Quits the application" msgstr "Закриває програму" -#: kmag.cpp:153 +#: kmag.cpp:148 msgid "" "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " "you can paste in other applications." @@ -121,65 +121,65 @@ msgstr "" "Натисніть на цю кнопку, щоб скопіювати до кишені поточний збільшений вигляд, " "який можна вставити в інші програми." -#: kmag.cpp:154 +#: kmag.cpp:149 msgid "Copy zoomed image to clipboard" msgstr "Скопіювати збільшене зображення до кишені" -#: kmag.cpp:156 +#: kmag.cpp:151 msgid "Show &Menu" msgstr "Показати &меню" -#: kmag.cpp:159 +#: kmag.cpp:154 msgid "Hide &Menu" msgstr "Сховати &меню" -#: kmag.cpp:161 +#: kmag.cpp:156 msgid "Show Main &Toolbar" msgstr "Показати &головний пенал" -#: kmag.cpp:164 +#: kmag.cpp:159 msgid "Hide Main &Toolbar" msgstr "Сховати &головний пенал" -#: kmag.cpp:166 +#: kmag.cpp:161 msgid "Show &View Toolbar" msgstr "Показати пенал пере&гляду" -#: kmag.cpp:169 +#: kmag.cpp:164 msgid "Hide &View Toolbar" msgstr "Сховати пенал пере&гляду" -#: kmag.cpp:171 +#: kmag.cpp:166 msgid "Show &Settings Toolbar" msgstr "Показати пенал на&лаштування" -#: kmag.cpp:174 +#: kmag.cpp:169 msgid "Hide &Settings Toolbar" msgstr "Сховати пенал на&лаштування" -#: kmag.cpp:177 +#: kmag.cpp:172 msgid "&Follow Mouse Mode" msgstr "Режим &слідування за мишкою" -#: kmag.cpp:179 +#: kmag.cpp:174 msgid "Magnify mouse area into window" msgstr "Збільшити ділянку мишки у вікно" -#: kmag.cpp:180 +#: kmag.cpp:175 msgid "" "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." msgstr "" "В цьому режимі ділянка навколо курсора буде показана в нормальному вікні." -#: kmag.cpp:182 +#: kmag.cpp:177 msgid "S&election Window Mode" msgstr "Режим вікна ви&бору" -#: kmag.cpp:184 +#: kmag.cpp:179 msgid "Magnify selected area into window" msgstr "Збільшити ділянку мишки до верхнього краю екрана" -#: kmag.cpp:185 +#: kmag.cpp:180 msgid "" "In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " "normal window." @@ -187,60 +187,60 @@ msgstr "" "В цьому режимі відкривається вікно вибору. Вибрану ділянку буде показано в " "нормальному вікні." -#: kmag.cpp:187 +#: kmag.cpp:182 msgid "&Top Screen Edge Mode" msgstr "Режим &верхнього краю екрана" -#: kmag.cpp:189 +#: kmag.cpp:184 msgid "Magnify mouse area to top screen edge" msgstr "Збільшити ділянку мишки до верхнього краю екрана" -#: kmag.cpp:190 +#: kmag.cpp:185 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." msgstr "" "В цьому режимі ділянка навколо курсора буде збільшуватись до верхнього краю " "екрана." -#: kmag.cpp:192 +#: kmag.cpp:187 msgid "&Left Screen Edge Mode" msgstr "Режим &лівого краю екрана" -#: kmag.cpp:194 +#: kmag.cpp:189 msgid "Magnify mouse area to left screen edge" msgstr "Збільшити ділянку мишки до лівого краю екрана" -#: kmag.cpp:195 +#: kmag.cpp:190 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." msgstr "" "В цьому режимі ділянка навколо курсора буде збільшуватись до лівого краю " "екрана." -#: kmag.cpp:197 +#: kmag.cpp:192 msgid "&Right Screen Edge Mode" msgstr "Режим &правого краю екрана" -#: kmag.cpp:199 +#: kmag.cpp:194 msgid "Magnify mouse area to right screen edge" msgstr "Збільшити ділянку мишки до правого краю екрана" -#: kmag.cpp:200 +#: kmag.cpp:195 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." msgstr "" "В цьому режимі ділянка навколо курсора буде збільшуватись до правого краю " "екрана." -#: kmag.cpp:202 +#: kmag.cpp:197 msgid "&Bottom Screen Edge Mode" msgstr "Режим &нижнього краю екрана" -#: kmag.cpp:204 +#: kmag.cpp:199 msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" msgstr "Збільшити ділянку мишки до нижнього краю екрана" -#: kmag.cpp:205 +#: kmag.cpp:200 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " "edge." @@ -248,55 +248,55 @@ msgstr "" "В цьому режимі ділянка навколо курсора буде збільшуватись до нижнього краю " "екрана." -#: kmag.cpp:207 +#: kmag.cpp:202 msgid "Hide Mouse &Cursor" msgstr "Сховати &курсор мишки" -#: kmag.cpp:210 +#: kmag.cpp:205 msgid "Show Mouse &Cursor" msgstr "Показати &курсор мишки" -#: kmag.cpp:212 +#: kmag.cpp:207 msgid "Hide the mouse cursor" msgstr "Сховати курсор мишки" -#: kmag.cpp:215 +#: kmag.cpp:210 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Натисніть на цю кнопку, щоб <b>збільшити</b> вибрану ділянку." -#: kmag.cpp:219 +#: kmag.cpp:214 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Виберіть коефіцієнт збільшення." -#: kmag.cpp:220 +#: kmag.cpp:215 msgid "Zoom factor" msgstr "Коефіцієнт збільшення" -#: kmag.cpp:223 +#: kmag.cpp:218 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." msgstr "Натисніть на цю кнопку, щоб <b>зменшити</b> вибрану ділянку." -#: kmag.cpp:225 +#: kmag.cpp:220 msgid "&Invert Colors" msgstr "&Інвертувати кольори" -#: kmag.cpp:228 +#: kmag.cpp:223 msgid "&Rotation" msgstr "&Обертання" -#: kmag.cpp:230 +#: kmag.cpp:225 msgid "Select the rotation degree." msgstr "Виберіть коефіцієнт обертання." -#: kmag.cpp:231 +#: kmag.cpp:226 msgid "Rotation degree" msgstr "Коефіцієнт обертання" -#: kmag.cpp:239 +#: kmag.cpp:234 msgid "Re&fresh" msgstr "Оно&вити" -#: kmag.cpp:241 +#: kmag.cpp:236 msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "Виберіть частоту оновлення. Чим вища частота, тим більше навантаження на " "процесор (CPU)." -#: kmag.cpp:242 +#: kmag.cpp:237 msgid "Refresh rate" msgstr "Частота оновлення" -#: kmag.cpp:560 +#: kmag.cpp:555 msgid "Save Snapshot As" msgstr "Зберегти знімок як" -#: kmag.cpp:567 +#: kmag.cpp:562 msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "" "Не вдається зберегти тимчасовий файл (перед вивантаженням вказаного файла в " "мережу)." -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 +#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579 msgid "Error Writing File" msgstr "Помилка записування файла" -#: kmag.cpp:571 +#: kmag.cpp:566 msgid "Unable to upload file over the network." msgstr "Не вдалось вивантажити файл через мережу." -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 +#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581 #, c-format msgid "" "Current zoomed image saved to\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "Поточне збільшене зображення збережено до\n" "%1" -#: kmag.cpp:583 +#: kmag.cpp:578 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." @@ -345,35 +345,35 @@ msgstr "" "Не вдалось зберегти файл. Будь ласка, перевірте чи ви маєте права запису в " "цей каталог." -#: kmag.cpp:603 +#: kmag.cpp:598 msgid "Click to stop window update" msgstr "Клацніть, щоб зупинити оновлення вікна" -#: kmag.cpp:606 +#: kmag.cpp:601 msgid "Start" msgstr "Почати" -#: kmag.cpp:607 +#: kmag.cpp:602 msgid "Click to start window update" msgstr "Клацніть, щоб почати оновлення вікна" -#: kmag.cpp:637 +#: kmag.cpp:632 msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" msgstr "Збільшити до краю екрана - виберіть розмір" -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 +#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: kmag.cpp:653 +#: kmag.cpp:648 msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" msgstr "Збільшити до лівого краю екрана - виберіть розмір" -#: kmag.cpp:669 +#: kmag.cpp:664 msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" msgstr "Збільшити до правого краю екрана - виберіть розмір" -#: kmag.cpp:685 +#: kmag.cpp:680 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Збільшити до нижнього краю екрана - виберіть розмір" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po index 3ec7a64c9c2..bb043133e60 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-10 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcminput/uk/>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Бездротова TrackMan з коліщатком" #: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" -msgstr "TrackMan Live" +msgstr "Живий TrackMan" #: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" @@ -454,109 +454,116 @@ msgstr "" #: tdesyndaemon.cpp:186 tdesyndaemon.cpp:187 msgid "TDE Synaptics helper daemon" -msgstr "" +msgstr "Демон помічника TDE Synaptics" #: tdesyndaemon.cpp:190 tdesyndaemon.cpp:191 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: touchpad.cpp:63 msgid "" "<qt><h1>Touchpad not found</h1>Please check your system installation.</qt>" msgstr "" +"<qt><h1>Touchpad не виявлено</h1>Будь ласка, перевірте встановлення вашої " +"системи.</qt>" #: touchpad.cpp:71 msgid "" "<qt><h1>Unsupported driver</h1><p>This module only supports the following " "drivers:<p>Libinput, Synaptics</qt>" msgstr "" +"<qt><h1>Непідтримуваний драйвер</h1><p>Цей модуль підтримує лише наступні " +"драйвери:<p>Libinput, Synaptics</qt>" #: touchpad.cpp:77 msgid "<qt><h1>Unknown error</h1></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><h1>Невідома помилка</h1></qt>" #: touchpad.cpp:94 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Touchpad" #: touchpad.cpp:97 msgid "(c) 2024 Mavridis Philippe" -msgstr "" +msgstr "(c) 2024 Маврідіс Філіп" #: touchpad.cpp:122 msgid "Enable touchpad" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути touchpad" #: touchpad.cpp:124 msgid "This option determines whether the touchpad is enabled or disabled" -msgstr "" +msgstr "Параметр визначає чи touchpad увімкнено або вимкнено" #: touchpad.cpp:143 msgid "Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Поведінка" #: touchpad.cpp:145 msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "" +msgstr "Вимикати touchpad під час друку" #: touchpad.cpp:147 msgid "" "If this option is checked, the touchpad is disabled while you are typing, so " "as to prevent accidental cursor movement and clicks." msgstr "" +"Якщо параметр обрано, touchpad вимикається поки ви друкуєте, чим запобігаючи " +"випадковому переміщенню курсору і клацанню." #: touchpad.cpp:152 msgid "Middle button emulation" -msgstr "" +msgstr "Імітація середньої кнопки" #: touchpad.cpp:154 msgid "" "If this option is enabled, a simultaneous left and right button click is " "automatically transformed into a middle button click." msgstr "" +"Якщо параметр увімкнено, одночасне клацання лівої і правої клавіш " +"автоматично трансформується у клацання середньої кнопки." #: touchpad.cpp:167 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Швидкість" #: touchpad.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Acceleration:" -msgstr "&Час прискорення:" +msgstr "Прискорення:" #: touchpad.cpp:178 msgid "Slower" -msgstr "" +msgstr "Повільніше" #: touchpad.cpp:180 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормально" #: touchpad.cpp:182 msgid "Faster" -msgstr "" +msgstr "Швидше" #: touchpad.cpp:186 msgid "Use adaptive profile" -msgstr "" +msgstr "Використати адаптивний профіль" #: touchpad.cpp:206 msgid "Tapping" -msgstr "" +msgstr "Стукання" #: touchpad.cpp:208 msgid "Tap to click" -msgstr "" +msgstr "Стукнути для клацання" #: touchpad.cpp:210 msgid "" "If this option is checked, a tap on the touchpad is interpreted as a button " "click." -msgstr "" +msgstr "Якщо параметр обрано, стукання touchpad вважається клацанням кнопки." #: touchpad.cpp:215 msgid "Tap-and-drag" -msgstr "" +msgstr "Стукнути-і-потягти" #: touchpad.cpp:217 msgid "" @@ -564,36 +571,41 @@ msgid "" "that finger being held down emulates a button press. Moving the finger " "around can thus drag the selected item on the screen." msgstr "" +"Стукнути-і-потягти, це стукання, яке миттєво супроводжується опусканням " +"пальця і утримання пальця емулюватиме натискання кнопки. Пересування пальця " +"довкола може таким чином тягати обраний елемент на екрані." #: touchpad.cpp:224 msgid "Tap-and-drag lock" -msgstr "" +msgstr "Блокування стукання-і-тягання" #: touchpad.cpp:226 msgid "" "When enabled, lifting a finger while dragging will not immediately stop " "dragging." msgstr "" +"Коли параметр увімкнено, підняття пальця під час тягання не буде негайно " +"зупиняти тягання." #: touchpad.cpp:238 msgid "Two-finger tap:" -msgstr "" +msgstr "Стукання двома пальцями:" #: touchpad.cpp:243 msgid "Right click (three-finger tap for middle click)" -msgstr "" +msgstr "Праве клацання (стукання трьома пальцями для середнього клацання)" #: touchpad.cpp:247 msgid "Middle click (three-finger tap for right click)" -msgstr "" +msgstr "Середнє клацання (стукання трьома пальцями для правого клацання)" #: touchpad.cpp:252 msgid "Scrolling options" -msgstr "" +msgstr "Параметри гортання" #: touchpad.cpp:254 msgid "Vertical scrolling" -msgstr "" +msgstr "Вертикальне гортання" #: touchpad.cpp:256 msgid "" @@ -602,27 +614,34 @@ msgid "" "driver is Synaptics, disabling vertical scrolling also disables horizontal " "scrolling." msgstr "" +"Параметр вмикає/вимикає рухи вертикального гортання на touchpad. (Актуальний " +"рух залежить від обраного методу гортання.) Якщо використано драйвер " +"Synaptics, то вимкнення вертикального гортання також вимикає горизонтальне." #: touchpad.cpp:264 msgid "Horizontal scrolling" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальне гортання" #: touchpad.cpp:266 msgid "" "This option enables/disables the horizontal scrolling gesture on the " "touchpad. (The actual gesture depends on the selected scroll method.)" msgstr "" +"Параметр вмикає/вимикає рухи горизонтального гортання на touchpad. " +"(Актуальний рух залежить від обраного методу гортання.)" #: touchpad.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Reverse scroll direction" -msgstr "З&воротній напрям прокручування" +msgstr "Зворотній напрямок гортання" #: touchpad.cpp:274 msgid "" "If this option is checked, the scrolling direction is reversed to resemble " "natural movement of content. This feature is also called natural scrolling." msgstr "" +"Якшо параметр обрано, напрямок гортання змінюється для нагадування " +"природного пересування вмісту. Ця властивість також називається природнім " +"гортанням." #: touchpad.cpp:281 msgid "" @@ -630,18 +649,20 @@ msgid "" "scrolling will be applied. It is only available if the Synaptics driver is " "used." msgstr "" +"Параметр дозволяє обрати напрямок гортання до якого зміна гортання " +"застосовуватиметься. Доступне лише за використання драйверу Synaptics." #: touchpad.cpp:285 msgid "Apply to horizontal scrolling" -msgstr "" +msgstr "Застосовувати до горизонтального гортання" #: touchpad.cpp:286 msgid "Apply to vertical scrolling" -msgstr "" +msgstr "Застосовувати до вертикального гортання" #: touchpad.cpp:309 msgid "Scrolling method" -msgstr "" +msgstr "Метод гортання" #: touchpad.cpp:311 msgid "" @@ -651,23 +672,27 @@ msgid "" "surface of the touchpad. Edge scrolling on the other hand tracks movements " "with one finger along the right or bottom edge of the touchpad." msgstr "" +"Тут можете обрати прийнятний метод гортання. Двома найбільш загальними " +"параметрами є гортання двома пальцями і гортання на краю. Гортання двома " +"пальцями здійснюється переміщенням двох пальців по поверхні touchpad " +"вертикально або горизонтально. Гортання на краю натомість відстежує " +"переміщення одного пальця вздовж правого або нижнього краю." #: touchpad.cpp:320 msgid "Two-finger" -msgstr "" +msgstr "Двома пальцями" #: touchpad.cpp:321 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Край" #: touchpad.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "Послідовність кнопок" +msgstr "Кнопка" #: touchpad.cpp:349 msgid "<qt><b>Warning:</b> The Synaptics driver has been deprecated.</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><b>Попередження:</b> Драйвер Synaptics застарів.</qt>" #: touchpad.cpp:352 msgid "" @@ -677,6 +702,11 @@ msgid "" "place. Please bear in mind that you will probably not receive updates and " "bug fixes from its upstream.</qt>" msgstr "" +"<qt><p><b>Драйвер Synaptics наразі активно не розробляється.</b><p>Тоді як " +"Libinput є прийнятним вибором для підтримки пристроїв введення, ви все ще " +"можете мати ґрунтовні підстави використовувати старий драйвер Synaptics на " +"його місці. Будь ласка, майте на увазі, що ви ймовірно не отримаєте оновлень " +"і виправлень помилок із джерела.</qt>" #: xcursor/themepage.cpp:79 msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" @@ -760,9 +790,9 @@ msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Не змінювати тему курсорів" #: kmousedlg.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KMouseDlg" -msgstr "Мишка" +msgstr "KMouseDlg" #: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format @@ -785,21 +815,19 @@ msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "З&воротній напрям прокручування" #: kmousedlg.ui:138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present." -msgstr "" -"Змінює напрям прокручування для коліщатка мишки або 4ї та 5ї кнопок мишки." +msgstr "Змінити напрямок гортання коліщатком миші, якщо присутня." #: kmousedlg.ui:146 #, no-c-format msgid "Swap &history navigation buttons" -msgstr "" +msgstr "Переставити &історію кнопок навігації" #: kmousedlg.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present." -msgstr "" -"Змінює напрям прокручування для коліщатка мишки або 4ї та 5ї кнопок мишки." +msgstr "Переставити дві кнопки навігації історії на миші, якщо наявні." #: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po index e84588febd6..d06a7c5d34f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -10,12 +10,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkeys/uk/>\n" @@ -920,20 +920,19 @@ msgstr "Перезавантажити без Підтвердження" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Заморозити" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Призупинити" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Hibernate" -msgstr "Альтернативне" +msgstr "Приспати" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71 msgid "Hybrid Suspend" -msgstr "" +msgstr "Гібридна Призупинка" #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po index 2be0af28d36..53d465d3f67 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcontrol/uk/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Машина:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Завантаження...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "В активному модулі є незбережені зміни.\n" "Застосувати зроблені зміни перед запуском нового модуля чи забути про них?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Застосувати зроблені зміни перед виходом з Центра керування чи забути про " "них?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Незбережені зміни" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Центр Керування Trinity" #: main.cpp:106 -msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE" +msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2024, Розробники Центру Керування TDE" #: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Попередній Супроводжувач" msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Завантаження...</big>" -#: moduletreeview.cpp:65 +#: moduletreeview.cpp:66 msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgstr "Група конфігурації %1. Клацніть, щоб відкрити." -#: moduletreeview.cpp:67 +#: moduletreeview.cpp:68 msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." @@ -264,19 +264,23 @@ msgstr "&Великий" msgid "&Huge" msgstr "&Величезний" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 +#: toplevel.cpp:271 +msgid "Show hidden modules" +msgstr "Показати приховані модулі" + +#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452 msgid "About Current Module" msgstr "Про поточний модуль" -#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Надіслати звіт про помилку..." -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:364 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Надіслати звіт про помилку в модулі %1..." -#: toplevel.cpp:435 +#: toplevel.cpp:445 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" @@ -302,3 +306,6 @@ msgstr "Розмір &піктограм" #~ msgid "The Trinity Info Center" #~ msgstr "Центр інформації Trinity" + +#~ msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" +#~ msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po index df93ab58a39..6dfc3e30424 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,12 +9,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kdesktop/uk/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Перезавантажити без Підтвердження" #: kdesktopbindings.cpp:62 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Заморозити" #: kdesktopbindings.cpp:65 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Призупинити" #: kdesktopbindings.cpp:68 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Приспати" #: kdesktopbindings.cpp:71 msgid "Hybrid Suspend" -msgstr "" +msgstr "Гібридна Призупинка" #: kdiconview.cpp:443 msgid "&Rename" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khotkeys.po index 397201f7158..2fac79abe8e 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжувач" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:232 msgid "New Action" msgstr "Нова дія" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:253 msgid "New Action Group" msgstr "Нова група дій" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:285 msgid "Select File with Actions to Be Imported" msgstr "Виберіть файл з діями для імпортування" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:292 msgid "" "Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid " "file with actions." @@ -275,75 +275,75 @@ msgstr "" "Імпортування вказаного файла зазнало невдачі. Найімовірніше, файл не є " "чинним файлом з діями." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:246 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "Ці елементи створено за допомогою редактора меню." -#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 -#: kcontrol/menuedit.cpp:276 +#: kcontrol/menuedit.cpp:254 kcontrol/menuedit.cpp:255 +#: kcontrol/menuedit.cpp:294 msgid "TDE Menu - " msgstr "K-меню - " -#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:415 msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:416 msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:419 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 msgid "Gestures Settings" msgstr "Параметри жестів" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 kcontrol/tab_widget.cpp:419 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 msgid "Triggers" msgstr "Тригери" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:421 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Скорочення клавіатури" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 msgid "Gestures" msgstr "Жести" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 msgid "Command/URL Settings" msgstr "Параметри команди/URL" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 msgid "Menu Entry Settings" msgstr "Параметри елементів меню" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 msgid "DCOP Call Settings" msgstr "Параметри викликів DCOP" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 msgid "Keyboard Input Settings" msgstr "Параметри вводу клавіатури" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81 #, no-c-format msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:431 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 msgid "Conditions" msgstr "Умови" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:432 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 msgid "Voices Settings" msgstr "Параметри голосу" @@ -593,12 +593,7 @@ msgstr "&Спробувати" msgid "Run &KDCOP" msgstr "Запустити &KDCOP" -#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Disable KHotKeys daemon" -msgstr "Вимкнути демон KHotKeys" - -#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57 +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "Import New Actions..." msgstr "Імпортувати нові дії..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po index 03956a309a8..f9ed442f65b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-31 04:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/knetattach/uk/>\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -120,14 +121,14 @@ msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Мережний диск &Microsoft® Віндовс" #: knetattach.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Secure shell (via SFTP)" -msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)" +msgstr "&Безпечна оболонка (через SFTP)" #: knetattach.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Secure shell (via FISH)" -msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)" +msgstr "&Безпечна оболонка (через FISH)" #: knetattach.ui:108 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po index 5e1af1ce09b..b2f13f6f4ed 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konsole/uk/>\n" @@ -1102,13 +1102,12 @@ msgid "Konsole Defaults" msgstr "Типове Konsole" #: ../other/Solarized.schema:5 -#, fuzzy msgid "Solarized" -msgstr "Solaris" +msgstr "Соларізовано" #: ../other/SolarizedLight.schema:5 msgid "Solarized Light" -msgstr "" +msgstr "Соларізоване Світле" #: ../other/Transparent.schema:3 msgid "Transparent Konsole" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po index 9623373e6a1..aa9bc0f2bd6 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 16:30+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -80,72 +80,72 @@ msgstr "Супроводжувач" msgid "Notifying applications of logout request..." msgstr "Повідомлення програм стосовно запиту на завершення..." -#: shutdown.cpp:543 shutdown.cpp:574 +#: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576 msgid "Skip Notification (%1)" msgstr "Пропустити Повідомлення (%1)" -#: shutdown.cpp:545 +#: shutdown.cpp:547 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgstr "" "Повідомлення програм що залишилися стосовно запиту на завершення (%1/%2)..." -#: shutdown.cpp:548 +#: shutdown.cpp:550 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "Повідомлення програм стосовно запиту на завершення (%1/%2, %3)..." -#: shutdown.cpp:555 +#: shutdown.cpp:557 msgid "Ignore and Resume Logout" msgstr "Ігнорувати та Відновити Завершення" -#: shutdown.cpp:563 +#: shutdown.cpp:565 msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgstr "Програма вимагає уваги, завершення призупинено..." -#: shutdown.cpp:566 +#: shutdown.cpp:568 msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgstr "%3 вимагає уваги, завершення призупинено..." -#: shutdown.cpp:576 +#: shutdown.cpp:578 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgstr "Повідомлення програм стосовно запиту на завершення (%1/%2)..." -#: shutdown.cpp:579 +#: shutdown.cpp:581 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "Повідомлення програм стосовно запиту на завершення (%1/%2, %3)..." -#: shutdown.cpp:669 +#: shutdown.cpp:671 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "\"%1\" скасував вихід" -#: shutdown.cpp:675 +#: shutdown.cpp:677 msgid "Logout canceled by user" msgstr "Завершення скасовано користувачем" -#: shutdown.cpp:734 +#: shutdown.cpp:736 msgid "Forcing interacting application termination" msgstr "Примус програми що діє до завершення" -#: shutdown.cpp:784 +#: shutdown.cpp:786 msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgstr "Повідомлення програм що залишилися стосовно запиту на завершення..." -#: shutdown.cpp:814 +#: shutdown.cpp:816 msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "Синхронізація віддалених директорій" -#: shutdown.cpp:820 shutdowndlg.cpp:1245 +#: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "Збереження Ваших налаштувань..." -#: shutdown.cpp:870 shutdown.cpp:944 +#: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946 msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2)..." -#: shutdown.cpp:873 shutdown.cpp:947 +#: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..." -#: shutdown.cpp:955 +#: shutdown.cpp:957 msgid "Terminating services..." msgstr "Переривання сервісів..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 7ea0af57054..6589d957f12 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/libtaskmanager/uk/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "До&датково" #: taskrmbmenu.cpp:78 msgid "T&ile" -msgstr "" +msgstr "&Плитка" #: taskrmbmenu.cpp:84 msgid "To &Desktop" @@ -118,31 +118,31 @@ msgstr "&Всі стільниці" #: taskrmbmenu.cpp:296 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Ліво" #: taskrmbmenu.cpp:298 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "П&раво" #: taskrmbmenu.cpp:300 msgid "&Top" -msgstr "" +msgstr "На&гору" #: taskrmbmenu.cpp:306 msgid "Top &Left" -msgstr "" +msgstr "Нагору &ліворуч" #: taskrmbmenu.cpp:308 msgid "Top &Right" -msgstr "" +msgstr "Нагору п&раворуч" #: taskrmbmenu.cpp:310 msgid "Bottom L&eft" -msgstr "" +msgstr "Додолу &Ліворуч" #: taskrmbmenu.cpp:312 msgid "&Bottom R&ight" -msgstr "" +msgstr "Додолу П&раворуч" #~ msgid "&Close" #~ msgstr "&Закрити" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po index 0c39b1b3ba7..d16a664cc39 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/twin/uk/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -615,31 +615,31 @@ msgstr "Блокувати Глобальні Скорочення" #: useractions.cpp:52 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Ліворуч" #: useractions.cpp:54 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Праворуч" #: useractions.cpp:56 msgid "&Top" -msgstr "" +msgstr "На&гору" #: useractions.cpp:62 msgid "Top &Left" -msgstr "" +msgstr "Нагору &ліворуч" #: useractions.cpp:64 msgid "Top &Right" -msgstr "" +msgstr "Нагору п&раворуч" #: useractions.cpp:66 msgid "Bottom L&eft" -msgstr "" +msgstr "Додолу &Ліворуч" #: useractions.cpp:68 msgid "&Bottom R&ight" -msgstr "" +msgstr "Додолу П&раворуч" #: useractions.cpp:89 msgid "Keep &Above Others" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "До&датково" #: useractions.cpp:106 msgid "T&ile" -msgstr "" +msgstr "&Плитка" #: useractions.cpp:113 msgid "Reset opacity to default value" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 05028c4bb33..e1baad5d84b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/tdelibs/uk/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -13554,14 +13554,6 @@ msgstr "Тип луни паролю" msgid "The size of the dialog" msgstr "Розмір діалогу" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C+" -#~| "+ toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " -#~| "provides single-source portability across MS Windows, Mac " -#~| "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " -#~| "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " -#~| "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" #~ msgid "" #~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " #~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -13572,10 +13564,9 @@ msgstr "Розмір діалогу" #~ "<h3>Про TQt</h3><p>Ця програма використовує TQt версії %1.</p><p>TQt - це " #~ "мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.</p> " #~ "<p>TQt забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac " -#~ "OS X, Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.<br>Також " -#~ "існує версія TQt для вмонтовних пристроїв.</p> <P>TQt - продукт компанії " -#~ "Trolltech. Дивіться <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> щодо " -#~ "подальшої інформації.</p>" +#~ "OS X, Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.</p> " +#~ "<p>Дивіться <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> щодо подальшої " +#~ "інформації.</p>" #~ msgid "Paste special..." #~ msgstr "Вставити особливе..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/timezones.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/timezones.po index dd807a9eb39..d3e96f8fb66 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/timezones.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/timezones.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: timezones\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-18 20:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-20 15:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-18 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/timezones/uk/>\n" @@ -1367,7 +1367,6 @@ msgid "Europe/Kirov" msgstr "Європа/Кіров" #: TIMEZONES:334 -#, fuzzy msgid "Europe/Kyiv" msgstr "Європа/Київ" @@ -1616,9 +1615,8 @@ msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "Тихий океан/Гонолулу" #: TIMEZONES:396 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kanton" -msgstr "Тихий океан/Джонстон" +msgstr "Тихий океан/Кантон" #: TIMEZONES:397 msgid "Pacific/Kiritimati" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index a2c0dd6b000..5bde2da17c4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 13:56+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Додав час до повідомлень \"Перенесення msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "багато ключів шифрування для однієї адреси" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Запасне кодування:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 msgid "Auto" msgstr "Автоматично" @@ -2175,15 +2175,15 @@ msgstr "&Переслати:" msgid "&Quote indicator:" msgstr "Ознака &цитати:" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "%D Ви написали:" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "%D, %F написав(ла):" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Переслане повідомлення" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Сповіщення про долю повідомлення" msgid "Send policy:" msgstr "Поведінка при відсиланні:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Ignore" msgstr "&Ігнорувати" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "&Видалити символи цитати" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Оч&истити пропуски" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Вживати &моноширинний шрифт" @@ -6358,13 +6358,13 @@ msgstr "Долучити відкритий ключ" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Виберіть відкритий ключ, який потрібно долучити." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Відкрити" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "Open With..." msgstr "Відкрити з..." @@ -9360,7 +9360,7 @@ msgstr "Нове &вікно" msgid " Initializing..." msgstr " Ініціалізація..." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1333 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " "reception of the message.\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgstr "" "Можна або проігнорувати цей запит, або відіслати сповіщення з відмовою " "надати інформацію про долю повідомлення, або відіслати правильне сповіщення." -#: kmmessage.cpp:1340 +#: kmmessage.cpp:1338 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr "" "Можна або проігнорувати цей запит, або відіслати сповіщення з відповіддю про " "помилку." -#: kmmessage.cpp:1347 +#: kmmessage.cpp:1345 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9397,7 +9397,7 @@ msgstr "" "Можна або проігнорувати цей запит, або відіслати сповіщення з відмовою " "надати інформацію про долю повідомлення, або відіслати правильне сповіщення." -#: kmmessage.cpp:1354 +#: kmmessage.cpp:1352 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" "Можна або проігнорувати цей запит, або відіслати сповіщення з відмовою " "надати інформацію про долю повідомлення, або відіслати правильне сповіщення." -#: kmmessage.cpp:1360 +#: kmmessage.cpp:1358 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9425,19 +9425,19 @@ msgstr "" "Можна або проігнорувати цей запит, або відіслати сповіщення з відмовою " "надати інформацію про долю повідомлення, або відіслати правильне сповіщення." -#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 +#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Запит на сповіщення про долю повідомлення" -#: kmmessage.cpp:1380 +#: kmmessage.cpp:1378 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Відіслати &відмову" -#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Send" msgstr "&Відіслати" -#: kmmessage.cpp:1457 +#: kmmessage.cpp:1455 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -9445,24 +9445,24 @@ msgstr "" "Заголовок \"Disposition-Notification-Options\" містить обов'язковий, " "невідомий параметр" -#: kmmessage.cpp:1649 +#: kmmessage.cpp:1647 msgid "Receipt: " msgstr "Квитанція: " -#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Долучення: %1" -#: kmmessage.cpp:3201 +#: kmmessage.cpp:3199 msgid "This attachment has been deleted." msgstr "Це долучення було вилучено." -#: kmmessage.cpp:3203 +#: kmmessage.cpp:3201 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "Долучення «%1» було вилучено." -#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9472,11 +9472,11 @@ msgstr "Переглянути" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Зберегти всі долучення..." -#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848 msgid "Delete Attachment" msgstr "Вилучити долучення" -#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904 msgid "Edit Attachment" msgstr "Редагувати долучення" @@ -9677,221 +9677,221 @@ msgstr "невідомий" msgid "Save Attachments..." msgstr "Зберегти долучення..." -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Заголовки" -#: kmreaderwin.cpp:492 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Вибрати стиль відображення заголовків повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:497 +#: kmreaderwin.cpp:496 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "Заголовки &Підприємства" -#: kmreaderwin.cpp:500 +#: kmreaderwin.cpp:499 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Показати перелік заголовків у форматі Підприємства" -#: kmreaderwin.cpp:504 +#: kmreaderwin.cpp:503 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "Ви&шукані заголовки" -#: kmreaderwin.cpp:507 +#: kmreaderwin.cpp:506 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Показувати заголовки у вишуканому форматі" -#: kmreaderwin.cpp:511 +#: kmreaderwin.cpp:510 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Короткі заголовки" -#: kmreaderwin.cpp:514 +#: kmreaderwin.cpp:513 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Показувати малий набір заголовків повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:518 +#: kmreaderwin.cpp:517 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Стандартні заголовки" -#: kmreaderwin.cpp:521 +#: kmreaderwin.cpp:520 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Показувати стандартний набір заголовків повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:525 +#: kmreaderwin.cpp:524 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Довгі заголовки" -#: kmreaderwin.cpp:528 +#: kmreaderwin.cpp:527 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Показувати розширений набір заголовків повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:532 +#: kmreaderwin.cpp:531 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Всі заголовки" -#: kmreaderwin.cpp:535 +#: kmreaderwin.cpp:534 msgid "Show all message headers" msgstr "Показувати всі заголовків повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "До&лучення" -#: kmreaderwin.cpp:542 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Вибрати стиль відображення долучень" -#: kmreaderwin.cpp:546 +#: kmreaderwin.cpp:545 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "&Як піктограми" -#: kmreaderwin.cpp:549 +#: kmreaderwin.cpp:548 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Показувати долучення як піктограми. Клацнути для перегляду." -#: kmreaderwin.cpp:553 +#: kmreaderwin.cpp:552 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Кмітливо" -#: kmreaderwin.cpp:556 +#: kmreaderwin.cpp:555 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Показувати долучення, як запропоновано відправником." -#: kmreaderwin.cpp:560 +#: kmreaderwin.cpp:559 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&В тілі повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:562 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Показувати всі долучення в тілі повідомлення (якщо можливо)" -#: kmreaderwin.cpp:567 +#: kmreaderwin.cpp:566 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Сховати" -#: kmreaderwin.cpp:570 +#: kmreaderwin.cpp:569 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Не показувати долучення в переглядачі повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:574 +#: kmreaderwin.cpp:573 msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "Лише у &Заголовку" -#: kmreaderwin.cpp:577 +#: kmreaderwin.cpp:576 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Показати Долучення лише у заголовку ел.листа" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:581 msgid "&Set Encoding" msgstr "Встановити &кодування" -#: kmreaderwin.cpp:590 +#: kmreaderwin.cpp:589 msgid "New Message To..." msgstr "Нове повідомлення до..." -#: kmreaderwin.cpp:593 +#: kmreaderwin.cpp:592 msgid "Reply To..." msgstr "Відіслати відповідь до..." -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:595 msgid "Forward To..." msgstr "Переслати до..." -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:598 msgid "Add to Address Book" msgstr "Додати до адресної книги" -#: kmreaderwin.cpp:602 +#: kmreaderwin.cpp:601 msgid "Open in Address Book" msgstr "Відкрити в адресній книзі" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:605 msgid "Select All Text" msgstr "Вибрати увесь текст" -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 +#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012 msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: kmreaderwin.cpp:610 +#: kmreaderwin.cpp:609 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити URL" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:611 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Додати посилання до закладок" -#: kmreaderwin.cpp:616 +#: kmreaderwin.cpp:615 msgid "Save Link As..." msgstr "Зберегти посилання як..." -#: kmreaderwin.cpp:623 +#: kmreaderwin.cpp:622 msgid "Show Message Structure" msgstr "Показати Структуру Повідомлення" -#: kmreaderwin.cpp:628 +#: kmreaderwin.cpp:627 msgid "Chat &With..." msgstr "Почати балачку &з..." -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Повна підтримка просторів назв для IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Offline mode" msgstr "Автономний режим" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Керування і редагування скриптів Sieve" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Account specific filtering" msgstr "Фільтрування для рахунків" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Фільтрування вхідної пошти для мережних рахунків IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Можна вживати мережні теки IMAP під час фільтрування в теки" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Автоматичне видалення старіших листів на POP серверах" -#: kmreaderwin.cpp:1311 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Поштовий клієнт для Оточення Стільниці Trinity." -#: kmreaderwin.cpp:1319 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9899,7 +9899,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Отримання вмісту тек</h2><p>Зачекайте, будь " "ласка . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1327 +#: kmreaderwin.cpp:1326 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "" "автономному режимі. Натисніть <a href=\"kmail:goOnline\">тут</a>, щоб " "з'єднатись з мережею . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1344 +#: kmreaderwin.cpp:1343 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9950,11 +9950,11 @@ msgstr "" "<p>Дякуємо,</p>\n" "<p style=\"margin-bottom: 0px\"> Команда розробників KMail</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 +#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1372 +#: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgstr "" "Вам потрібно принаймні створити типову особистість та облікові записи " "вхідної пошти та відправлення пошти.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1384 +#: kmreaderwin.cpp:1383 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9974,32 +9974,32 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Важливі зміни</span> " "(відносно KMail %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1532 +#: kmreaderwin.cpp:1531 msgid "( body part )" msgstr "( тіло повідомлення )" -#: kmreaderwin.cpp:1909 +#: kmreaderwin.cpp:1908 msgid "Could not send MDN." msgstr "Не вдається відіслати MDN." -#: kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:2010 msgid "Copy Email Address" msgstr "Копіювати Адресу Електронної Пошти" -#: kmreaderwin.cpp:2063 +#: kmreaderwin.cpp:2062 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Розшифрувати з Chiasmus..." -#: kmreaderwin.cpp:2069 +#: kmreaderwin.cpp:2068 msgid "Scroll To" msgstr "Гортати До" -#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 +#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Переглянути долучення: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2287 +#: kmreaderwin.cpp:2286 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -10012,15 +10012,15 @@ msgstr "" "[KMail: Долучення містить двійкові дані. Спроба відобразити перші %n " "символів.]" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2382 msgid "&Open with '%1'" msgstr "В&ідкрити з \"%1\"" -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2384 msgid "&Open With..." msgstr "В&ідкрити з..." -#: kmreaderwin.cpp:2387 +#: kmreaderwin.cpp:2386 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -10028,11 +10028,11 @@ msgstr "" "Відкрити долучення \"%1\"?\n" "Відкриття долучення може бути джерелом проблем з безпекою у системі." -#: kmreaderwin.cpp:2392 +#: kmreaderwin.cpp:2391 msgid "Open Attachment?" msgstr "Відкрити долучення?" -#: kmreaderwin.cpp:2848 +#: kmreaderwin.cpp:2847 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgstr "" "Видалення вкладення може зробити недійсним будь які цифрові підписи на цьому " "повідомленні." -#: kmreaderwin.cpp:2904 +#: kmreaderwin.cpp:2903 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "" "Модифікація вкладення може зробити недійсним будь які цифрові підписи на " "цьому повідомленні." -#: kmreaderwin.cpp:3000 +#: kmreaderwin.cpp:2999 msgid "Attachments:" msgstr "Долучення:" @@ -11683,11 +11683,11 @@ msgstr "Кінець зашифрованого повідомлення" msgid "End of encapsulated message" msgstr "Кінець вмонтованого повідомлення" -#: partNode.cpp:505 +#: partNode.cpp:504 msgid "internal part" msgstr "внутрішня частина" -#: partNode.cpp:507 +#: partNode.cpp:506 msgid "body part" msgstr "тіло повідомлення" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/superkaramba.po index f7fc547c054..7dd4f99dd14 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-02 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "&Перезавантажити тему" msgid "&Close This Theme" msgstr "&Закрити цю тему" -#: src/karamba.cpp:2036 +#: src/karamba.cpp:2056 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Показати піктограму системного лотка" -#: src/karamba.cpp:2041 +#: src/karamba.cpp:2061 msgid "&Manage Themes..." msgstr "&Керування темами..." -#: src/karamba.cpp:2045 +#: src/karamba.cpp:2065 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "&Закрити SuperKaramba" |