diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po | 216 |
1 files changed, 127 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po index b6e755246dd..f870f77e5ac 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:24-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -18,50 +18,50 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Для \"%1\" не знайдено визначень." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Для \"%1\" не знайдено жодного визначення. Можливо, ви мали на увазі:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Наявні бази даних:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Інформація про базу даних [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Наявні методики:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Інформація про сервер:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Зв'язок розірвано." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Внутрішня помилка\n" "Не вдалося відкрити канали внутрішнього зв'язку." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -77,59 +77,59 @@ msgstr "" "Внутрішня помилка\n" "Неможливо створити нитку." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Всі бази даних" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Перевірка правопису" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Отримано список баз даних/методик " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Не знайдено жодного визначення" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Знайдено одне визначення" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "Знайдено визначень: %1" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Не отримано жодного визначення " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Отримано одне визначення " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " Отримано визначень: %1 " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Не знайдено жодного визначення " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Знайдено одне визначення " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " Знайдено визначень: %1 " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Отримано інформацію " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Помилка зв'язку:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "поточну межу тайм-ауту - %1 секунд.\n" "Ви можете змінити це значення у вікні Параметрів." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Невідома назва машини." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "\n" "Сервер відмовив у з'єднанні." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Сервер тимчасово не доступний." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Це не повинно траплятися, спробуйте\n" "написати звіт про помилку." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "Команда, потрібна для Kdict\n" "не є впровадженою на сервері." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Відмовлено у доступі.\n" "Вузол не дозволяє з'єднання." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Помилка автентифікації.\n" "Будь ласка, введіть правильні ім'я користувача та пароль." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Невірна база/методика.\n" "Напевне, вам потрібно зайти до Сервер->Отримати можливості." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "" "з вірною комбінацією імені користувача та паролю\n" "для отримання доступу до баз даних." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Методики відсутні." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Це не повинно траплятись, спробуйте\n" "написати звіт про помилку." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "" "довгим рядком.\n" "(RFC 2229: макс. 1024 символів/6144 байти)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Помилки відсутні" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Помилка " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Зупинено " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну базу даних." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Опитування сервера... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Отримання інформації... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Оновлення інформації про сервер... " @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr " Збігання відсутні" msgid "&Get" msgstr "&Отримати" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Знайдені" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Визначення" @@ -411,6 +411,10 @@ msgstr "Точний" msgid "Prefix" msgstr "Префікс" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -464,6 +468,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "Па&роль:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Налаштувати зовнішній вигляд" @@ -512,6 +520,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "Окремий заголовок для &кожного визначення" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Різні параметри" @@ -591,11 +603,11 @@ msgstr "&Визначення для вибраного" msgid "&Match Selection" msgstr "&Пошук для вибраного" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Визначення для змісту кишені" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Пошук для змісту кишені" @@ -607,7 +619,7 @@ msgstr "&Назад: інформація" msgid "&Back: '%1'" msgstr "&Назад: \"%1\"" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&Назад" @@ -619,27 +631,14 @@ msgstr "&Вперед: інформація" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Вперед: \"%1\"" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Вперед" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Іст&орія" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Сер&вер" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Інформація про базу даних" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Назад: інформація" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -657,6 +656,10 @@ msgstr "Зб&ерегти" msgid "&New" msgstr "&Новий" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "В&ибрані бази даних:" @@ -669,70 +672,105 @@ msgstr "Ная&вні бази даних:" msgid "New Set" msgstr "Новий набір" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Зб&ерегти як..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "З&апустити запит" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "З&упинити запит" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "&Очистити історію" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Отримати можливості" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Редагувати набір &баз..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Резюме" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "Інформація про &методику" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "Інформація про &сервер" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Показати &результати пошуку" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Сховати &збігання" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Очистити поле вводу" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Шукати на:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Запит" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&в" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Бази даних" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Готово " + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Іст&орія" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Сер&вер" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "&Інформація про базу даних" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Різні параметри" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |