summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index da523bd2533..828390b88ae 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 17:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Відкриває меню"
msgid "Starts"
msgstr "Запускає"
-#: sample.cpp:103
+#: sample.cpp:101
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Цей файл потрібен для визначення використання пам'яті.\n"
"Можливо, ваша файлова система \"proc\" не є сумісною зі стандартом Linux?"
-#: sample.cpp:113
+#: sample.cpp:111
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Наступний файл потрібен для визначення поточної системної інформації. "
"Можливо, ваша файлова система \"proc\" не є сумісною зі стандартом Linux?"
-#: sample.cpp:123
+#: sample.cpp:121
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Ви, можливо, на Solaris працюєте?. Можете написати мені на mueller@kde.org, "
"і я спробую подивитися в чому проблема."
-#: sample.cpp:212
+#: sample.cpp:210
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Не вдається прочитати файл використання пам'яті \"%1\".\n"
"Діагностика: %2"
-#: sample.cpp:222
+#: sample.cpp:220
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"підтримуються. Зверніться до розробника на http://bugs.trinitydesktop.org/ і "
"він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:239
+#: sample.cpp:237
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -217,19 +217,7 @@ msgstr ""
"Не вдається прочитати файл використання системи \"%1\".\n"
"Діагностика: %2"
-#: sample.cpp:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Неможливо отримати інформацію про систему.\n"
-"Системний виклик table(2) повернув помилку для таблиці %1.\n"
-"Будь ласка, надішліть лист на mueller@kde.org, і я спробую розібратися, що "
-"сталося."
-
-#: sample.cpp:309
+#: sample.cpp:272
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -241,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:325
+#: sample.cpp:288
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -253,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:338
+#: sample.cpp:301
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -265,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:350
+#: sample.cpp:313
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -277,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:367
+#: sample.cpp:330
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -290,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Вільної пам'яті %1, наявної пам'яті %2.\n"
"Будь ласка, напишіть мені до mueller@kde.org, і я спробую розібратися."
-#: sample.cpp:379
+#: sample.cpp:342
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -301,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:388
+#: sample.cpp:351
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -313,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:400
+#: sample.cpp:363
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -325,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop."
"org/, і він спробує розібратися."
-#: sample.cpp:407
+#: sample.cpp:370
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -381,3 +369,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Отримано діагностичний вивід з команди нащадка:\n"
"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to obtain system information.\n"
+#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+#~ "Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure "
+#~ "out what went wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо отримати інформацію про систему.\n"
+#~ "Системний виклик table(2) повернув помилку для таблиці %1.\n"
+#~ "Будь ласка, надішліть лист на mueller@kde.org, і я спробую розібратися, "
+#~ "що сталося."