summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po26
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po137
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po49
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po28
4 files changed, 112 insertions, 128 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 118a4cf4c8e..85c6f078c3c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkwm/uk/>\n"
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid "&Moving"
msgstr "&Пересування"
#: main.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Active &Borders"
-msgstr "Активні межі стільниці"
+msgstr "Активні &Межі"
#: main.cpp:129
msgid "Ad&vanced"
@@ -796,20 +795,18 @@ msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr "Максимізувати вікна перетягуванням їх до &гори екрану"
#: windows.cpp:651
-#, fuzzy
msgid "Display content &while tiling windows"
-msgstr "Показувати зміст всередині вікон, що з&мінюють розмір"
+msgstr "Показувати вміст під час у&кладання вікон"
#: windows.cpp:652
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
"satisfying on slow machines."
msgstr ""
-"Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб вміст вікна було повністю "
-"показано при зміні розміру, інакше буде показано тільки основу. Результат "
-"може бути незадовільним на повільних комп'ютерах."
+"Увімкніть цей параметр, якщо бажаєте відображення вмісту вікна при "
+"укладанні, інакше буде показано лише основу. Результат може бути "
+"незадовільним на повільних машинах."
#: windows.cpp:661
msgid "Border &activation delay:"
@@ -826,12 +823,11 @@ msgstr ""
#: windows.cpp:668
msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " px"
#: windows.cpp:669
-#, fuzzy
msgid "Border &activation distance:"
-msgstr "Затримка &активації межі:"
+msgstr "Відстань &активації межі:"
#: windows.cpp:670
msgid ""
@@ -840,6 +836,10 @@ msgid ""
"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
"them easier to activate but also more prone to false activations."
msgstr ""
+"Відстань, від якої активна межа може бути активована. Малі значення "
+"потребують повторного притискання до краю. Встановлення у велике значення "
+"(наприклад, 30) активує межі коли миша достатньо близько, спрощуючи їх "
+"активацію, але і підвищуючи схильність до помилкових активацій."
#: windows.cpp:855
msgid "Shading"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
index 95b1d242ca1..1276f0047e0 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги."
msgid "Suspended"
msgstr "Призупинений"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Допоміжна утиліта TWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -67,78 +67,14 @@ msgstr ""
"програмі <b>%1</b> (процес - %3, назва вузла - %4).<p>Припинити програму? "
"(Всі не збережені дані буде втрачено.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Припинити"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Нехай виконується"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на всіх стільницях"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всіх стільницях"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Мінімізувати"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимізувати"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не утримувати понад іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Утримувати понад іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не утримувати під іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Утримувати під іншими"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Розгорнути"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Згорнути"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -173,11 +109,11 @@ msgstr "Замістити вже завантажений менеджер ві
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускати композитний менеджер"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"
@@ -193,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin не завершиться тепер..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -201,15 +137,15 @@ msgstr ""
"<qt>Додаток \"<b>%1</b>\" було призупинено.<p>Бажаєте відновити цей додаток?"
"</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Відновити призупинений додаток?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Відновити"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Тримати Призупиненим"
@@ -853,6 +789,53 @@ msgstr ""
"<qt><b>Не знайдено розширення XFixes</b><br>Ви <i>мусите</i> використовувати "
"XOrg &ge; 6.8 для того, щоб працювали прозорість та тіні.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на всіх стільницях"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На всіх стільницях"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Мінімізувати"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Максимізувати"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не утримувати понад іншими"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Утримувати понад іншими"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не утримувати під іншими"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Утримувати під іншими"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Розгорнути"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Згорнути"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin."
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Допомога"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 7e9b2389bae..23cb4c1b9a6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/kmix/uk/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Поточний мікшер:"
#: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Поведінка"
#: kmix.cpp:370
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Експериментальне"
#: kmix.cpp:434
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
@@ -217,7 +217,6 @@ msgid "KMix"
msgstr "KMix"
#: main.cpp:44
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
@@ -226,12 +225,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n"
+" (c) 2010-2022 The Trinity Desktop project"
#: main.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port"
-msgstr "Зміна дизайну, супровід, порт Alsa 0.9x"
+msgstr "Зміна дизайну і попередній супроводжувач, порт Alsa 0.9x"
#: main.cpp:50
msgid "Solaris port"
@@ -612,14 +611,14 @@ msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"
#: appearanceconfig.ui:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Volume values:"
-msgstr "Значення гучності: "
+msgstr "Значення гучності:"
#: appearanceconfig.ui:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
-msgstr "Орієнтація повзунка: "
+msgstr "Орієнтація повзунка:"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
@@ -632,39 +631,39 @@ msgid "Show &labels"
msgstr "Показувати &написи"
#: appearanceconfig.ui:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show &menu bar"
-msgstr "Показувати &зарубки"
+msgstr "Показати панель &меню"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "None"
-msgstr "&Нема"
+msgstr "Відсутнє"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Absolute"
-msgstr "А&бсолютні"
+msgstr "Абсолютне"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Relative"
-msgstr "&Відносні"
+msgstr "Відносне"
#: behaviorconfig.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login"
msgstr "Автоматично запускати мікшер зі входом"
#: behaviorconfig.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system &tray icon"
-msgstr "Ввімкнути регулятор &гучності в системному лотку"
+msgstr "Увімкнути іконку системного &лотка"
#: behaviorconfig.ui:49
#, no-c-format
msgid "System Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Системний Лоток"
#: behaviorconfig.ui:77
#, fuzzy, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
index c65adebe94a..baffdd51232 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2004, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete/uk/>\n"
@@ -18,21 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: kopete/main.cpp:96
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin"
+msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: kopete/main.cpp:97
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org"
+msgstr ""
+"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,roman@oscada.org"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
msgid ""
@@ -14072,29 +14073,30 @@ msgstr "З'єд&нання"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122
#, no-c-format
msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Використати старий стиль протоколу шифрування SSL (не рекомендовано)"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the "
"server. This is not recommended and only works on very old servers."
msgstr ""
-"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не "
-"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером."
+"Позначте, щоб увімкнути старий стиль SSL шифрування зв'язку з сервером. Це "
+"не рекомендується і працює лише на дуже старих серверах."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the "
"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
"communication with the server. This is not recommended and only works on "
"very old servers."
msgstr ""
-"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не "
-"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером."
+"Позначте, щоб увімкнути старий стиль SSL шифрування зв'язку з сервером. "
+"Увага: це не наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з "
+"сервером. Не рекомендується і працює лише на дуже старих серверах."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313
#, no-c-format