diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 6 |
7 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po index b2a41b9617a..56f09beea56 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Файл використання пам'яті \"%1\", здається, в іншому форматі, ніж очікувалось.\n" "Можливо ваша версія файлової системи proc несумісна з тими, що підтримуються. " -"Зверніться до розробника на http://bugs.kde.org/ і він спробує розібратися." +"Зверніться до розробника на http://bugs.trinitydesktop.org/ і він спробує розібратися." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -218,48 +218,48 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Неможливо знайти записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". Можливо, " "ви працюєте на нетиповій версії Solaris?\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Неможливо прочитати записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". " "Діагностика: \"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Кількість ЦП здається змінилася недавно, або бібліотека \"kstat\" повертає " "несумісні результати (%1 замість %2 ЦП).\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Неможливо прочитати записи статистики пам'яті в бібліотеці \"kstat\". " "Діагностика: \"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:367 @@ -277,36 +277,36 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Перепрошую, не вдається визначити кількість ділянок свопінгу. Діагностика: " "\"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Сталася нестача пам'яті під час визначення використання свопінгу.\n" "Була спроба виділити %1 байт пам'яті (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Перепрошую, не вдається визначити використання свопінгу.\n" "Діагностика: \"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: sample.cc:407 @@ -314,13 +314,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Було зроблено запит інформації для ділянок свопінгу %1, але у відповідь " "отримано тільки %2 елементи свопінгу.\n" "KTimeMon спробує продовжити.\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він " +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " "спробує розібратися." #: timemon.cc:173 diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po index 2fd35045e53..16560e83486 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -875,8 +875,8 @@ msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Друкувати цей документ не дозволяється." #: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "Не вдалось надрукувати документ. Будь ласка, повідомте на bugs.kde.org" +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Не вдалось надрукувати документ. Будь ласка, повідомте на bugs.trinitydesktop.org" #: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 msgid "Please insert the password to read the document:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po index b976826aa19..ba0ecb216c2 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Не вдається запустити процес %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Внутрішня помилка\n" -"Будь ласка, заповніть звіт про помилку на http://bugs.kde.org\n" +"Будь ласка, заповніть звіт про помилку на http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Невідомий код помилки %1\n" "%2\n" -"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку до http://bugs.kde.org." +"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку до http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "розробникам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо програма " "постачається третьою стороною, будь ласка, зверніться до розробників цієї " "програми напряму. Інакше, подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за " -"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "майданчику для звіту помилок в TDE</a>. Якщо нема, то включить у ваш звіт всі " "повідомлення, що наведені вище, разом з всіма іншими деталями, які, на вашу " "думку6 можуть допомогти виправити цю помилку." @@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a>, щоб сповістити розробників про метод автентифікації, " +"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, щоб сповістити розробників про метод автентифікації, " "який не підтримується." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5660,8 +5660,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Надсилає невеличкий звіт про помилку до submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Надсилає невеличкий звіт про помилку до submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 94ef5785bbe..c3f6f1f4dfb 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "при розробці сайту Тенет. Але деколи - це результат помилок в Konqueror. Якщо " "ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з автором сторінки " "Тенет. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь ласка, звітуйте помилку " -"на http://bugs.kde.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви долучите тестовий приклад " +"на http://bugs.trinitydesktop.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви долучите тестовий приклад " "для демонстрації помилки." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4721,8 +4721,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "" "як очікувалось, або може бути зроблене краще." "<br>" "<br>Оточення робочого простору має систему стеження за помилками. Завітайте до " -"<A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">bugs.pearsoncomputing.net/</A> " +"<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">bugs.trinitydesktop.org/</a> " "або спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку\" з пункту меню \"Довідка\", " "щоб сповістити про помилку." "<br>" @@ -5487,11 +5487,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Помилка надсилання звіту про помилку.\n" "Відправте, будь ласка, звіт вручну...\n" -"Дивіться http://bugs.pearsoncomputing.net/ для подальшої інформації." +"Дивіться http://bugs.trinitydesktop.org/ для подальшої інформації." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5958,11 +5958,11 @@ msgstr "А&втори" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> для повідомлень про помилки.\n" +"Будь ласка, користуйтесь <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> для повідомлень про помилки.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8555,9 +8555,9 @@ msgstr "Ця програма написана тим, хто бажає лиш #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про помилки.\n" +"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про помилки.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12618,11 +12618,11 @@ msgstr "помилка в оголошенні тексту зовнішньог #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.pearsoncomputing.net where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Щоб надіслати звіт про помилку, клацніть на кнопці знизу.\n" -#~ "Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.pearsoncomputing.net, де ви знайдете бланк який треба заповнити.\n" +#~ "Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.trinitydesktop.org, де ви знайдете бланк який треба заповнити.\n" #~ "Інформацію, показану вище, буде відіслано до сервера." #~ msgid "Rotate 90 degrees" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po index e12fffbe203..c17881e6ea3 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "" "<p>\n" "Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " "event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "</p>\n" msgstr "" "<h4>...що ви можете звітувати про помилки?</h4>\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "Хоч і зроблено багато тестування, наші здібності щодо вилову кожної можливої " "події/конфігурації - обмежені. Тому, якщо ви знайдете помилку, то скористайтесь " "дією \"Надіслати звіт про помилку\" в меню \"Довідка\" або зробіть це на сайті " -"http://bugs.kde.org.\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "</p>\n" #: tips.txt:35 @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "" "<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" "<p>\n" "So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or " "the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -619,6 +619,6 @@ msgstr "" "<p>\n" "Якщо ви маєте гарну функцію, яку KRec повинен додати, будь ласка повідомте нам " "про неї! Для уникнення дублікатів і підвищення продуктивності робіть це через " -"bugs.kde.org або через засіб звітування про помилки, зазначивши серйозність як " +"bugs.trinitydesktop.org або через засіб звітування про помилки, зазначивши серйозність як " "бажання.\n" "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po index 82deaa52bc8..09d88ad5c1e 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -2462,10 +2462,10 @@ msgstr "Не вдалося ввійти в %1 з вашим рахунком %2 #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "Сервер %1 думає, що ви користуєтесь застарим клієнтом. Повідомте про помилку на " -"http://bugs.kde.org" +"http://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 4c750a5c8a7..b95b23a1dfb 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -825,17 +825,17 @@ msgstr "Одер&жувач:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" -msgstr "Нормальні (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +msgstr "Нормальні (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" -msgstr "В супровід (bugs.kde.org & Maintainer)" +msgstr "В супровід (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" -msgstr "Тихо (bugs.kde.org only)" +msgstr "Тихо (bugs.trinitydesktop.org only)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 msgid "&Message" |