diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po | 276 |
1 files changed, 138 insertions, 138 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po index e3b48512865..3337d9ef208 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:24+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -45,243 +45,243 @@ msgstr "Seans" msgid "Se&ttings" msgstr "Moslamalar" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "Vazifani &davom etish" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "Vazifani q&aytadan yuklash" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Foydalanuvchining signali &1" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:335 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Foydalanuvchining signali &2" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "&Signal joʻnatish" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "&Tab paneli" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "&Bekitish" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "Yuq&origa" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Varaqlash paneli" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Chap" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&Oʻng" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "&Tovush signali" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "&Tizim tovush signali" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "Tizimning &xabarnomasi" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Koʻrinadigan signal" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:362 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Yoʻq" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Shriftni kattalashtirish" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "Shriftni &kichiklashtirish" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "&Tanlash" -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "" -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:373 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodlash usuli" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tugmatag" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "Q&olip" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "Oʻl&chami" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&Kichik)" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "&Boshqa..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Tarix..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:453 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Andoza sifatida saqlash" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Kun maslahati" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:462 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Belgilashning oxiri" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "" -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "&Yangi seans" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:482 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "Mos&lamalar" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127 msgid "&Detach Session" msgstr "Seansni &ajratish" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132 msgid "&Rename Session..." msgstr "Seans nomini &oʻzgartirish" -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Kiri&tishni hamma seanslarga joʻnatish" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184 msgid "&Move Session Left" msgstr "Seansni chapga s&urish" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190 msgid "M&ove Session Right" msgstr "Sea&nsni oʻngga surish" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Tabning &rangini tanlash" -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:868 msgid "Switch to Tab" msgstr "Tabga oʻtish" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090 msgid "C&lose Session" msgstr "Seansni &yopish" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:883 msgid "Tab &Options" msgstr "Tab ¶metrlari" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Matn va nishonchalar" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "Text &Only" msgstr "&Faqat matn" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "&Icons Only" msgstr "Faqat &nishonchalar" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:892 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:966 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -289,96 +289,96 @@ msgstr "" "Yangi andoza seansi uchun sichqoncha bilan bosing\n" "Seans menyusi uchun sichqoncha bilan bosib turing" -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:975 msgid "Close the current session" msgstr "Joriy seansni yopish" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1095 msgid "Paste Selection" msgstr "Belgilanganni qoʻyish" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1098 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Terminalni &tozalash" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1100 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1102 msgid "&Find in History..." msgstr "Tarix&da qidirish" -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1110 msgid "Find Pre&vious" msgstr "&Oldingini qidirish" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1114 msgid "S&ave History As..." msgstr "Tarixni &saqlash" -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1118 msgid "Clear &History" msgstr "Tarixni &boʻshatish" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Hamma tarix&larni tozalash" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1136 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "ZModem yo&zib qoʻyish" -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1156 msgid "Hide &Menubar" msgstr "&Menyular panelini bekitish" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1162 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Seanslar &profilini saqlash" -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1173 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Ekranni bosib chiqarish" -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1178 msgid "New Session" msgstr "Yangi seans" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1179 msgid "Activate Menu" msgstr "Menyuni aktivlashtirish" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1180 msgid "List Sessions" msgstr "Seanslar roʻyxatini koʻrsatish" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1195 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Oldingi seansga oʻtish" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1197 msgid "Go to Next Session" msgstr "Keyingi seansga oʻtish" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1201 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "%1 seansga oʻtish" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1204 msgid "Enlarge Font" msgstr "Shriftni kattalashtirish" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Shrink Font" msgstr "Shriftni kichiklashtirish" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Toggle Bidi" msgstr "" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1254 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "ular yopiladi.\n" "Rostdan chiqishni istaysizmi?" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1257 msgid "Really Quit?" msgstr "Chiqish" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1290 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -400,48 +400,48 @@ msgstr "" "Terminaldagi dastur yopish talabiga javob bermayapti. Bunga qaramasdan " "terminalni yopishni istaysizmi?" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1292 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Dastur javob bermayapti" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1472 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Seanslar profilini saqlash" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1473 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Profilning nomini kiriting:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1889 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " "you want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?" msgstr "" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1892 msgid "&Install" msgstr "Oʻrna&tish" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1893 msgid "Do Not Install" msgstr "Oʻrnatilmasin" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1905 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1989 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "" "Menyuni asl holiga qaytarish uchun sichqonchaning oʻng tugmasidan " "foydalaning." -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2114 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -455,87 +455,87 @@ msgid "" "You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:" msgstr "" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2124 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2527 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 No. %2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2582 msgid "Session List" msgstr "Seanslar roʻyxati" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3089 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Joriy seansni yopishga ishonchingiz komilmi?" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Close Confirmation" msgstr "Yopishni tasdiqlash" -#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 +#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 msgid "New " msgstr "Yangi " -#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 +#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Yangi oyna" -#: konsole.cpp:3548 +#: konsole.cpp:3558 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Xatchoʻpdagi yangi shell" -#: konsole.cpp:3551 +#: konsole.cpp:3561 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Xatchoʻpdagi shell" -#: konsole.cpp:3562 +#: konsole.cpp:3572 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 da screen" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3891 msgid "Rename Session" msgstr "Seans nomini oʻzgartirish" -#: konsole.cpp:3882 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Session name:" msgstr "Seansning nomi:" -#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Tarixni moslash" -#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Yoq&ish" -#: konsole.cpp:3928 +#: konsole.cpp:3938 msgid "&Number of lines: " msgstr "Sa&trlar soni: " -#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Cheksiz" -#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Che&ksiz" -#: konsole.cpp:4064 +#: konsole.cpp:4074 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4121 +#: konsole.cpp:4131 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "Tarixning oxiri.\n" "Boshidan davom etaymi?" -#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 msgid "Find" msgstr "Qidirish" -#: konsole.cpp:4129 +#: konsole.cpp:4139 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "" "Tarixning boshi.\n" "Oxiridan davom etaymi?" -#: konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4148 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Matn (%1) topilmadi." -#: konsole.cpp:4155 +#: konsole.cpp:4165 msgid "Save History" msgstr "Tarixni saqlash" -#: konsole.cpp:4161 +#: konsole.cpp:4171 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Bu lokal fayl emas.\n" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "" "Bunday nomli fayl allaqachon mavjud.\n" "Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "File Exists" msgstr "Fayl allaqachon mavjud" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "Overwrite" msgstr "Almashtirish" -#: konsole.cpp:4176 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Unable to write to file." msgstr "Faylga yozib boʻlmadi." -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4196 msgid "Could not save history." msgstr "Tarixni saqlab boʻlmadi." -#: konsole.cpp:4197 +#: konsole.cpp:4207 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Joriy seansda ZModem fayl uzatishi allaqachon davom etayapti." -#: konsole.cpp:4206 +#: konsole.cpp:4216 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "<p>Tizimda kerak boʻlgan ZModem dasturi topilmadi.\n" "<p>\"rzsz\" yoki \"lrzsz\" dasturini oʻrnatishingiz kerak.\n" -#: konsole.cpp:4213 +#: konsole.cpp:4223 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Yozib qoʻyish uchun fayllarni tanlang" -#: konsole.cpp:4233 +#: konsole.cpp:4243 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "topilmadi.\n" "<p>\"rzsz\" yoki \"lrzsz\" dasturini oʻrnatishingiz kerak.\n" -#: konsole.cpp:4240 +#: konsole.cpp:4250 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -625,36 +625,36 @@ msgstr "" "ZModem fayl uzatishi aniqlandi.\n" "Iltimos fayl(lar)ni saqlash uchun jildni koʻrsating:" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4253 msgid "&Download" msgstr "Yozib &olish" -#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 +#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Koʻrsatilgan jildga faylni yozib olishni boshlash" -#: konsole.cpp:4261 +#: konsole.cpp:4271 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 bosib chiqarish" -#: konsole.cpp:4288 +#: konsole.cpp:4298 msgid "Size Configuration" msgstr "Oʻlchamni moslash" -#: konsole.cpp:4302 +#: konsole.cpp:4312 msgid "Number of columns:" msgstr "Ustunlar soni:" -#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Satrlar soni:" -#: konsole.cpp:4333 +#: konsole.cpp:4343 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Doimiy ifoda sifatida" -#: konsole.cpp:4336 +#: konsole.cpp:4346 msgid "&Edit..." msgstr "&Tahrirlash" |