diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 195 |
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..4320544b696 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# translation of kio_smtp.po to Uzbek +# translation of kio_smtp.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 19:01+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 buyrugʻiga serverdan kutilmagan javob olindi.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Aloqa oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Tasdiqlash uchun maʼlumot koʻrsatilmagan." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"SMTP serveri %1'ni qoʻllamaydi.\n" +"Boshqa tasdiqlash usulini tanlang.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"SMTP serveri tasdiqlashni qoʻllamaydi.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Tasdiqlash muvaffaqiyatsiz tugadi.\n" +"Ehtimol, maxfiy soʻz notoʻgʻri.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Dasturdan maʼlumotni oʻqib boʻlmadi." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Serverdan olingan javob:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Serverdan olingan javob: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Vaqtinchalik xato. Keyinroq urinib koʻring." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "" + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Joʻnatuvchining manzili yetishmaydi." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open muvaffaqiyatsiz tugadi (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Server 8-bitli xabarlarni qoʻllamaydi.\n" +"Iltimos base64 yoki quoted-printable kodlash usulini tanlang." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Xato SMTP javobi (%1) olindi." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server aloqani qabul qilmadi.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "SMTP hisobi uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻz:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server joʻnatuvchining boʻsh manzilini qabul qilmadi.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Server joʻnatuvchining \"%1\" manzilini qabul qilmadi.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Xabarni joʻnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, chunki server quyidagi qabul " +"qiluvchilarni rad etdi:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" +#~ "Choose a different authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "SMTP serveri %1'ni qoʻllamaydi.\n" +#~ "Boshqa tasdiqlash usulini tanlang." |