summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po213
1 files changed, 107 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po
index a366650b2ca..6a0175d644c 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16,6 +16,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mashrab Quvatov"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 sifatida ishga tushirish"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Iltimos maxfiy soʻzingizni kiriting."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
+"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos "
+"\"%1\"ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
+"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos "
+"\"%1\"ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Eʼtibor berilmasin"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Su dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' dasturi topilmadi.\n"
+"Iltimos 'su' dasturi toʻgʻri oʻtnatilganligini va u oʻrnatilgan direktoriya "
+"sizning $PATH oʻzgaruvchingizga kiritilganligini tekshiring."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' dasturini ishlatish uchun sizga ruxsat yoʻq.\n"
+"Baʼzi bir tizimlarda uni ishlatish uchun foydalanuvchi maxsus guruhda "
+"(odatda wheel) boʻlishi kerak."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ichki xato: SuProcess::checkInstall() notoʻgʻri qiymatni qaytardi"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Bajarish uchun buyruq"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Hech qanday buyruq koʻrsatilmagan."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su dasturi xato bilan tugadi.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su dasturi xato bilan tugadi.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,104 +220,3 @@ msgstr ""
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Muhimlik darajasi:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 sifatida ishga tushirish"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Iltimos maxfiy soʻzingizni kiriting."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
-"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
-"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos \"%1\"ning "
-"maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan davom etish "
-"uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
-"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
-"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos \"%1\"ning "
-"maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan davom etish "
-"uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Eʼtibor berilmasin"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Su dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' dasturi topilmadi.\n"
-"Iltimos 'su' dasturi toʻgʻri oʻtnatilganligini va u oʻrnatilgan direktoriya "
-"sizning $PATH oʻzgaruvchingizga kiritilganligini tekshiring."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' dasturini ishlatish uchun sizga ruxsat yoʻq.\n"
-"Baʼzi bir tizimlarda uni ishlatish uchun foydalanuvchi maxsus guruhda (odatda "
-"wheel) boʻlishi kerak."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ichki xato: SuProcess::checkInstall() notoʻgʻri qiymatni qaytardi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mashrab Quvatov"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"