diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0c7c1a53469..f2d69fc5613 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13341,6 +13341,72 @@ msgstr "Kun maslahati" #~ "Faylni yaratib boʻlmadi\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>K ish stoli muhiti</b> TDE jamoasi, oʻzini <a href=\"http://www.gnu." +#~ "org/philosophy/free-sw.html\">erkin dasturlarni</a> rivojlantirish bilan " +#~ "bogʻlagan butun olam boʻylab dasturchilar tarmogʻi, tomonidan yaratilgan " +#~ "va taʼminlanadi.<br><br>TDE'ning kodini hech qanday guruh, kompaniya yoki " +#~ "tashkilot nazorat qilmaydi. Biz TDE'ga oʻz hissasini qoʻshmoqchi boʻlgan " +#~ "har kimga hursand boʻlamiz.<br><br>TDE loyihasi haqida qoʻshimcha " +#~ "maʼlumot uchun <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " +#~ "sahifasiga qarang." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Xato yoki istaklar haqida &xabar qilish" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Xato haqida xabar berish uchun quyidagi tugmani bosing.\n" +#~ "Soʻng, brauzerning yangi oynasida http://bugs.trinitydesktop.org sahifasi " +#~ "ochiladi. U yerda toʻldirish uchun shakilni topasiz.\n" +#~ "Yuqoridagi maʼlumot oʻsha serverga uzatiladi." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Xato haqida xabar qilish" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash " +#~ "imkoniyatiga ega. Qopchiq ochilganda ushbu sahifa keyingi safar " +#~ "ochilganida kirish uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish " +#~ "maʼlumotini qopchiqda saqlashni istaysizmi?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash " +#~ "imkoniyatiga ega. Qqopchiq ochilganda %1 keyingi safar ochilganida kirish " +#~ "uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish maʼlumotini " +#~ "qopchiqda saqlashni istaysizmi?" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Manzil" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Sarlavha" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Tutgan oʻrin" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13409,69 +13475,3 @@ msgstr "Kun maslahati" #~ "oʻtilgan yoʻllar orqali TDE'ga yordam berish uchun pul hadya qilish " #~ "qoʻllab-quvvatlanadi.<br><br>Yordamingiz uchun Sizga oldindan katta " #~ "rahmat." - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>K ish stoli muhiti</b> TDE jamoasi, oʻzini <a href=\"http://www.gnu." -#~ "org/philosophy/free-sw.html\">erkin dasturlarni</a> rivojlantirish bilan " -#~ "bogʻlagan butun olam boʻylab dasturchilar tarmogʻi, tomonidan yaratilgan " -#~ "va taʼminlanadi.<br><br>TDE'ning kodini hech qanday guruh, kompaniya yoki " -#~ "tashkilot nazorat qilmaydi. Biz TDE'ga oʻz hissasini qoʻshmoqchi boʻlgan " -#~ "har kimga hursand boʻlamiz.<br><br>TDE loyihasi haqida qoʻshimcha " -#~ "maʼlumot uchun <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -#~ "sahifasiga qarang." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "Xato yoki istaklar haqida &xabar qilish" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Xato haqida xabar berish uchun quyidagi tugmani bosing.\n" -#~ "Soʻng, brauzerning yangi oynasida http://bugs.trinitydesktop.org sahifasi " -#~ "ochiladi. U yerda toʻldirish uchun shakilni topasiz.\n" -#~ "Yuqoridagi maʼlumot oʻsha serverga uzatiladi." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Xato haqida xabar qilish" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash " -#~ "imkoniyatiga ega. Qopchiq ochilganda ushbu sahifa keyingi safar " -#~ "ochilganida kirish uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish " -#~ "maʼlumotini qopchiqda saqlashni istaysizmi?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash " -#~ "imkoniyatiga ega. Qqopchiq ochilganda %1 keyingi safar ochilganida kirish " -#~ "uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish maʼlumotini " -#~ "qopchiqda saqlashni istaysizmi?" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Manzil" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Sarlavha" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Tutgan oʻrin" |