summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 0c7c1a53469..f2d69fc5613 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13341,6 +13341,72 @@ msgstr "Kun maslahati"
#~ "Faylni yaratib boʻlmadi\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K ish stoli muhiti</b> TDE jamoasi, oʻzini <a href=\"http://www.gnu."
+#~ "org/philosophy/free-sw.html\">erkin dasturlarni</a> rivojlantirish bilan "
+#~ "bogʻlagan butun olam boʻylab dasturchilar tarmogʻi, tomonidan yaratilgan "
+#~ "va taʼminlanadi.<br><br>TDE'ning kodini hech qanday guruh, kompaniya yoki "
+#~ "tashkilot nazorat qilmaydi. Biz TDE'ga oʻz hissasini qoʻshmoqchi boʻlgan "
+#~ "har kimga hursand boʻlamiz.<br><br>TDE loyihasi haqida qoʻshimcha "
+#~ "maʼlumot uchun <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
+#~ "sahifasiga qarang."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "Xato yoki istaklar haqida &xabar qilish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xato haqida xabar berish uchun quyidagi tugmani bosing.\n"
+#~ "Soʻng, brauzerning yangi oynasida http://bugs.trinitydesktop.org sahifasi "
+#~ "ochiladi. U yerda toʻldirish uchun shakilni topasiz.\n"
+#~ "Yuqoridagi maʼlumot oʻsha serverga uzatiladi."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Xato haqida xabar qilish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash "
+#~ "imkoniyatiga ega. Qopchiq ochilganda ushbu sahifa keyingi safar "
+#~ "ochilganida kirish uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish "
+#~ "maʼlumotini qopchiqda saqlashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash "
+#~ "imkoniyatiga ega. Qqopchiq ochilganda %1 keyingi safar ochilganida kirish "
+#~ "uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish maʼlumotini "
+#~ "qopchiqda saqlashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Manzil"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Sarlavha"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Tutgan oʻrin"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13409,69 +13475,3 @@ msgstr "Kun maslahati"
#~ "oʻtilgan yoʻllar orqali TDE'ga yordam berish uchun pul hadya qilish "
#~ "qoʻllab-quvvatlanadi.<br><br>Yordamingiz uchun Sizga oldindan katta "
#~ "rahmat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K ish stoli muhiti</b> TDE jamoasi, oʻzini <a href=\"http://www.gnu."
-#~ "org/philosophy/free-sw.html\">erkin dasturlarni</a> rivojlantirish bilan "
-#~ "bogʻlagan butun olam boʻylab dasturchilar tarmogʻi, tomonidan yaratilgan "
-#~ "va taʼminlanadi.<br><br>TDE'ning kodini hech qanday guruh, kompaniya yoki "
-#~ "tashkilot nazorat qilmaydi. Biz TDE'ga oʻz hissasini qoʻshmoqchi boʻlgan "
-#~ "har kimga hursand boʻlamiz.<br><br>TDE loyihasi haqida qoʻshimcha "
-#~ "maʼlumot uchun <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
-#~ "sahifasiga qarang."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "Xato yoki istaklar haqida &xabar qilish"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xato haqida xabar berish uchun quyidagi tugmani bosing.\n"
-#~ "Soʻng, brauzerning yangi oynasida http://bugs.trinitydesktop.org sahifasi "
-#~ "ochiladi. U yerda toʻldirish uchun shakilni topasiz.\n"
-#~ "Yuqoridagi maʼlumot oʻsha serverga uzatiladi."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Xato haqida xabar qilish"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash "
-#~ "imkoniyatiga ega. Qopchiq ochilganda ushbu sahifa keyingi safar "
-#~ "ochilganida kirish uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish "
-#~ "maʼlumotini qopchiqda saqlashni istaysizmi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror maxfiy soʻzlarni kodlangan shaklda qopchiqda saqlash "
-#~ "imkoniyatiga ega. Qqopchiq ochilganda %1 keyingi safar ochilganida kirish "
-#~ "uchun maʼlumot avtomatik ravishda kiritiladi. Kirish maʼlumotini "
-#~ "qopchiqda saqlashni istaysizmi?"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Manzil"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Sarlavha"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Tutgan oʻrin"