diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcontrol.po | 298 |
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index 3abbf799889..00000000000 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to Uzbek -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Машраб Қуватов,Нурали Абдураҳмонов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE бошқарув маркази" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "Иш столингизнинг муҳитини мослаш." - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"Иш столингизнинг муҳитини мослайдиган KDE бошқарув марказига марҳамат. Мослаш " -"модулини юклаш учун уни чап томондаги рўйхатдан танланг." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE маълумот маркази" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "Иш столи муҳити ва тизим ҳақида маълумот олиш" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"Компьютер тизими ҳақида маълумот берувчи KDE маълумот марказига марҳамат." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"Агар маълум бир мослаш параметрини билмасангиз, чап томондаги \"Қидириш\" " -"майдонидан фойдаланинг." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "Фойдаланувчи:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "Компьютер:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "Тизим:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "Кернел:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "Процессор:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Юкланмоқда...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Актив модулда сақланмаган ўзгаришлар мавжуд.\n" -"Янги модулни ишга туширишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз " -"кечишни истайсизми?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"Актив модулда сақланмаган ўзгаришлар мавжуд.\n" -"Бошқарув марказидан чиқишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз " -"кечишни истайсизми?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Сақланмаган ўзгаришлар" - -#: helpwidget.cpp:44 -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p> Маълум бир мослама ҳақида маълумот олиш учун \"Ёрдам\" менюсидаги \"Бу " -"нима?\" бандидан ёки Shift+F1 тугмаларидан фойдаланинг.</p>" -"<p>Тўлиқ қўлланмани ўқиш учун <a href=\"%1\">бу ерни</a> босинг.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE маълумот маркази</h1>Актив маълумот модули учун тез ёрдам мавжуд эмас." -"<br>" -"<br>Маълумот маркази учун умумий кўлланмани ўқиш учун <a href = " -"\"kinfocenter/index.html\">бу ерни</a> босинг." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE бошқарув маркази</h1>Актив бошқарув модули учун тез ёрдам мавжуд эмас." -"<br>" -"<br>Бошқарув маркази учун умумий кўлланмани ўқиш учун <a href = " -"\"kcontrol/index.html\">бу ерни</a> босинг." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак.</big>" -"<br>Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE бошқарув маркази" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(C) 1998-2004, KDE бошқарув марказининг тузувчилари" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE маълумот маркази" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Жорий таъминловчи" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Юкланмоқда...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "%1 мослама гуруҳи. Очиш учун босинг." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"Ушбу рўйхатда барча мавжуд бошқарув модуллари кўрсатилган. Батафсил маълумот " -"олиш учун рўйхатдан модулни танланг." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "Юкланган мослама модули." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак.</b>" -"<br>Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"Қуйидаги мосламаларни ўзгартириш учун махсус ҳуқуққа эга бўлиш шарт. " -"Мосламаларни бошқарувчининг (root фойдаланувчи) махфий сўзини киритиб " -"ўзгартириш мумкин. Акс ҳолда, мосламаларни ўзгартириб бўлмайди." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "&Тиклаш" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "&Бошқарувчи усули" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Усул" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Нишончанинг ўлчами" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Таянч сўзлар:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "&Натижалар:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "Қидирувни тозалаш" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Қидириш:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "&Нишончали кўриш" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Дарахт шаклида кўриш" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&Кичик" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "Ўр&тача" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&Катта" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "&Жуда катта" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "Актив модули ҳақида" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш" - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "%1 модулидаги хато ҳақида хабар қилиш" - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "%1 ҳақида" |