diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po | 213 |
1 files changed, 107 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po index 3f8e9ed075f..4ec1d326e2a 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -16,6 +16,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 сифатида ишга тушириш" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " +"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан " +"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " +"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш " +"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " +"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан " +"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " +"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш " +"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Эътибор берилмасин" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' дастури топилмади.\n" +"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория " +"сизнинг $PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n" +"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда " +"wheel) бўлиши керак." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Бажариш учун буйруқ" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ҳеч қандай буйруқ кўрсатилмаган." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su дастури хато билан тугади.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su дастури хато билан тугади.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,104 +220,3 @@ msgstr "" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Муҳимлик даражаси:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 сифатида ишга тушириш" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " -"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом " -"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " -"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун " -"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " -"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом " -"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " -"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун " -"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Эътибор берилмасин" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' дастури топилмади.\n" -"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория сизнинг " -"$PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n" -"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда " -"wheel) бўлиши керак." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Машраб Қуватов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" |