summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po213
1 files changed, 107 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po
index 3f8e9ed075f..4ec1d326e2a 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16,6 +16,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Машраб Қуватов"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 сифатида ишга тушириш"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
+"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан "
+"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
+"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш "
+"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
+"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан "
+"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
+"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш "
+"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Эътибор берилмасин"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' дастури топилмади.\n"
+"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория "
+"сизнинг $PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n"
+"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда "
+"wheel) бўлиши керак."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Бажариш учун буйруқ"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ҳеч қандай буйруқ кўрсатилмаган."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su дастури хато билан тугади.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su дастури хато билан тугади.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,104 +220,3 @@ msgstr ""
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Муҳимлик даражаси:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 сифатида ишга тушириш"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
-"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом "
-"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
-"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун "
-"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
-"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом "
-"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
-"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун "
-"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Эътибор берилмасин"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' дастури топилмади.\n"
-"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория сизнинг "
-"$PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n"
-"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда "
-"wheel) бўлиши керак."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"