diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 405 |
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kwalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..12ffd67e516 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kwalletmanager.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Uzbek +# translation of kwalletmanager.po to +# +# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:31+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Нурали Абдураҳмонов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mavnur@gmail.com" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "'%1' номли маълумот аллақачон мавжуд. Давом этишни истайсизми?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "'%1' номли жилд аллақачон мавжуд. Нима қилишни истайсиз?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Жилдлар" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Тортиб ташлашда кутилмаган хато рўй берди" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Тортиб ташлашда кутилмаган хато рўй берди" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Асл жилдни олиб ташлашда хато рўй берди, лекин жилддан нусха муваффақиятли " +"олинди" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Қопчиқ файли аллақачон мавжуд. Уни алмаштириш мумкин эмас." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "Қийматларни &кўрсатиш" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Янги жилд..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Жи&лдни ўчириш" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "&Махфий сўзни ўзгартириш" + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Қопчиқни &бирлаштириш" + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "XML'ни &импорт қилиш" + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Экспорт қилиш" + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Ушбу қопчиқ ёпиб қўйилган. У билан ишни давом эттириш учун очиш уни қайтадан " +"очиш керак." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Махфий сўзлар" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Ростдан қопчиқдан '%1' номли жилдни ўчиришни истайсизми?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Жилдни ўчиришда хато рўй берди." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Янги жилд" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Илтимос янги жилд учун ном танланг:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "" +"Узр, жилд номи аллақачон фойдаланишда. Бошқадан уриниб кўришни истайсизми?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Уриниб кўриш" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Уриниб кўрилмасин" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Ёзувни сақлашда хато рўй берди. Хато коди: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Махфий сўз: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "Я&нги..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Номини ўзгартириш" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Янги ёзув" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Илтимос янги ёзув учун ном танланг:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Узр, ушбу ёзув аллақачон мавжуд. Бошқадан уриниб кўришни истайсизми?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Янги ёзув қўшилаётганда кутилмаган хато рўй берди." + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Ёзувнинг номи ўзгартирилаётганда кутилмаган хато рўй берди." + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Ростдан '%1' ёзувни ўчиришни истайсизми?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Ёзув ўчирилаётганда кутилмаган хато рўй берди." + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Сўралган қопчиқни очиб бўлмади." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "'<b>%1</b>' қопчиғига мурожаат қилиб бўлмади." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"'<b>%1</b>' жилдида '<b>%2</b>' ёзуви аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни " +"истайсизми?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." +msgstr "'<b>%1</b>' XML файлига мурожаат қилиб бўлмади." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "'<b>%1</b>' XML файлни очишда хато рўй берди." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "'<b>%1</b>' XML файлни ўқишда хато рўй берди." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Хато: XML файли таркибида қопчиқ мавжуд эмас." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "'%1' номли файл аллақачон мавжуд. Бу файлни алмаштиришни истайсизми?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "KDE Wallet: No wallets open." +msgstr "KDE қопчиқ: Очиқ қопчиқлар йўқ." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "KDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "KDE қопчиқ: Қопчиқ очиқ." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Янги қопчиқ" + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Қопчиқни &мослаш" + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Ҳамма қо&пчиқларни ёпиш" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Ростдан '%1' қопчиғини ўчиришни истайсизми?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Копчиқни ўчириб бўлмади. Хато коди: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Копчиқни хатосиз ёпиб бўлмайди. Уни бошқа дастурлар ишлатаётганга ўхшайди. " +"Мажбурий ёпишни истайсизми?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Мажбурий ёпиш" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Мажбурий ёпилмасин" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Қопчиқни мажбурий ёпиб бўлмади. Хато коди: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "'%1' қопчиғини очишда хато рўй берди." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Илтимос янги қопчиқ учун ном танланг:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Янги қопчиқ" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "" +"Узр, бундай қопчиқ аллақачон мавжуд. Бошқадан уриниб кўришни истайсизми?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Уриниб кўриш" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Ном киритишда фақат ҳарф ва рақамлардан фойдаланинг:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Узиш" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Калит" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Қиймат" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "Ян&ги ёзув" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Ишга тушганда ойнани кўрсатиш" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Фақат kwalletd демони қўллаши учун" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Қопчиқнинг номи" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "KDE Wallet Manager" +msgstr "KDE қопчиқ бошқарувчиси" + +#: main.cpp:52 +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "KDE учун қопчиқ бошқариш дастури" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(C) 2003,2004 Жорж Стайкос (George Staikos)" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Муаллиф ва таъминловчи" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Тузувчи" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмаштириш" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Ҳа&ммасини алмаштириш" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ў&тказиб юбориш" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Ҳаммасини ўтка&зиб юбориш" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Таркибини &бекитиш" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Таркибини &кўрсатиш" |