summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/ksig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/ksig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/ksig.po98
1 files changed, 0 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/ksig.po
deleted file mode 100644
index b1b6d1b3d88..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/ksig.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for K Sig.
-# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:37+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
-
-#: ksig.cpp:74
-msgid "C&lear"
-msgstr "X&oá"
-
-#: ksig.cpp:76
-msgid "Edit Standard Header"
-msgstr "Sửa đầu trang chuẩn"
-
-#: ksig.cpp:77
-msgid "Edit Standard Footer"
-msgstr "Sửa chân trang chuẩn"
-
-#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
-msgid " Line: %1 "
-msgstr " Dòng: %1 "
-
-#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
-msgid " Col: %1 "
-msgstr " Cột: %1 "
-
-#: ksig.cpp:107
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm"
-
-#: ksig.cpp:120
-msgid ""
-"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
-"will then be able to edit and save your collection of signatures."
-msgstr ""
-"Để bắt đầu, trước tiên hãy tạo một chữ ký mới bằng cách chọn « Mới » bên trên. "
-"Sau đó, bạn sẽ có khả năng chỉnh sửa và lưu tập chữ ký."
-
-#: ksig.cpp:170
-msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
-msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trước khi thoát không?"
-
-#: ksig.cpp:222
-msgid "Standard signature header:"
-msgstr "Đầu trang chữ ký chuẩn:"
-
-#: ksig.cpp:233
-msgid "Standard signature footer:"
-msgstr "Chân trang chữ ký chuẩn:"
-
-#: main.cpp:27 main.cpp:39
-msgid "KSig"
-msgstr "KSig"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Display a random signature"
-msgstr "Hiển thị chữ ký ngẫu nhiên"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Display a signature for the day"
-msgstr "Hiển thị chữ ký cho mỗi ngày"
-
-#. i18n: file ksigui.rc line 22
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Thanh công cụ tìm"
-
-#: siglistview.cpp:113
-msgid "Signatures"
-msgstr "Chữ ký"
-
-#: siglistviewitem.cpp:79
-msgid "<empty signature>"
-msgstr "<chữ ký rỗng>"