summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po211
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po
deleted file mode 100644
index 666bc847823..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po
+++ /dev/null
@@ -1,211 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for REL Links.
-# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:08+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:57
-msgid "Rellinks"
-msgstr "Rellinks"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:73
-msgid "&Top"
-msgstr "T&rên"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:74
-msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới trang chủ hoặc đầu phân cấp.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:76
-msgid "&Up"
-msgstr "&Lên"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:77
-msgid ""
-"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới cha ngay của tài liệu hiện thời.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:81
-msgid "&First"
-msgstr "Đầ&u"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:82
-msgid ""
-"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
-"author to be the starting point of the collection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Liên kết này cho cơ chế tìm biết tài liệu nào là điểm bắt đầu của tập này, "
-"tùy theo ý kiến của tác giả."
-
-#: plugin_rellinks.cpp:85
-msgid ""
-"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
-"documents.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ về tài liệu nằm trước trong thứ tự tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:87
-msgid "&Next"
-msgstr "&Kế"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:88
-msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới tài liệu nằm sau trong thứ tự tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:90
-msgid "&Last"
-msgstr "&Cuối"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:91
-msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới kết thúc thứ tự tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:94
-msgid "&Search"
-msgstr "&Tìm"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:95
-msgid "<p>This link references the search.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới việc tìm kiếm.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:98
-msgid "Document"
-msgstr "Tài liệu"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:99
-msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
-msgstr "<p>Trình đơn chứa các liên kết chỉ tới thông tin tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:102
-msgid "Table of &Contents"
-msgstr "&Mục lục"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:104
-msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới mục lục.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:106
-msgid "Chapters"
-msgstr "Chương"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:109
-msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
-msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các chương của tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:112
-msgid "Sections"
-msgstr "Phần"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:115
-msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
-msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các phần của tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:118
-msgid "Subsections"
-msgstr "Phần phụ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:121
-msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
-msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các phần phụ của tài liệu.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:124
-msgid "Appendix"
-msgstr "Phụ lục"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:127
-msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới phụ lục.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:130
-msgid "&Glossary"
-msgstr "Chú &giải"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:132
-msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới bản chú giải.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:134
-msgid "&Index"
-msgstr "C&hỉ mục"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:136
-msgid "<p>This link references the index.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới chỉ mục.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:139
-msgid "More"
-msgstr "Thêm nữa"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:140
-msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
-msgstr "<p>Trình đơn này chứa các liên kết quan trọng khác.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:145
-msgid "<p>This link references the help.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới trợ giúp.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:147
-msgid "&Authors"
-msgstr "Tác g&iả"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:149
-msgid "<p>This link references the author.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới tác giả.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:151
-msgid "Copy&right"
-msgstr "Tác &quyền"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:153
-msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới tác quyền.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:157
-msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
-msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các dấu nhớ.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:161
-msgid "Other Versions"
-msgstr "Phiên bản khác"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:163
-msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới các phiên bản xen kẽ của tài liệu này.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:170
-msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
-msgstr "<p>Liên kết lặt vặt.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
-#, c-format
-msgid "[Autodetected] %1"
-msgstr "[Tự phát hiện] %1"
-
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Relations"
-msgstr "Quan hệ tài liệu"