diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po | 211 |
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po deleted file mode 100644 index 666bc847823..00000000000 --- a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/rellinks.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for REL Links. -# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:08+1030\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" - -#: plugin_rellinks.cpp:57 -msgid "Rellinks" -msgstr "Rellinks" - -#: plugin_rellinks.cpp:73 -msgid "&Top" -msgstr "T&rên" - -#: plugin_rellinks.cpp:74 -msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới trang chủ hoặc đầu phân cấp.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:76 -msgid "&Up" -msgstr "&Lên" - -#: plugin_rellinks.cpp:77 -msgid "" -"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới cha ngay của tài liệu hiện thời.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:81 -msgid "&First" -msgstr "Đầ&u" - -#: plugin_rellinks.cpp:82 -msgid "" -"<p>This link type tells search engines which document is considered by the " -"author to be the starting point of the collection.</p>" -msgstr "" -"<p>Liên kết này cho cơ chế tìm biết tài liệu nào là điểm bắt đầu của tập này, " -"tùy theo ý kiến của tác giả." - -#: plugin_rellinks.cpp:85 -msgid "" -"<p>This link references the previous document in an ordered series of " -"documents.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ về tài liệu nằm trước trong thứ tự tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:87 -msgid "&Next" -msgstr "&Kế" - -#: plugin_rellinks.cpp:88 -msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới tài liệu nằm sau trong thứ tự tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:90 -msgid "&Last" -msgstr "&Cuối" - -#: plugin_rellinks.cpp:91 -msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới kết thúc thứ tự tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:94 -msgid "&Search" -msgstr "&Tìm" - -#: plugin_rellinks.cpp:95 -msgid "<p>This link references the search.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới việc tìm kiếm.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:98 -msgid "Document" -msgstr "Tài liệu" - -#: plugin_rellinks.cpp:99 -msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>" -msgstr "<p>Trình đơn chứa các liên kết chỉ tới thông tin tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:102 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "&Mục lục" - -#: plugin_rellinks.cpp:104 -msgid "<p>This link references the table of contents.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới mục lục.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:106 -msgid "Chapters" -msgstr "Chương" - -#: plugin_rellinks.cpp:109 -msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>" -msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các chương của tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:112 -msgid "Sections" -msgstr "Phần" - -#: plugin_rellinks.cpp:115 -msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>" -msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các phần của tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:118 -msgid "Subsections" -msgstr "Phần phụ" - -#: plugin_rellinks.cpp:121 -msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>" -msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các phần phụ của tài liệu.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:124 -msgid "Appendix" -msgstr "Phụ lục" - -#: plugin_rellinks.cpp:127 -msgid "<p>This link references the appendix.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới phụ lục.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:130 -msgid "&Glossary" -msgstr "Chú &giải" - -#: plugin_rellinks.cpp:132 -msgid "<p>This link references the glossary.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới bản chú giải.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:134 -msgid "&Index" -msgstr "C&hỉ mục" - -#: plugin_rellinks.cpp:136 -msgid "<p>This link references the index.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới chỉ mục.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:139 -msgid "More" -msgstr "Thêm nữa" - -#: plugin_rellinks.cpp:140 -msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" -msgstr "<p>Trình đơn này chứa các liên kết quan trọng khác.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:145 -msgid "<p>This link references the help.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới trợ giúp.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:147 -msgid "&Authors" -msgstr "Tác g&iả" - -#: plugin_rellinks.cpp:149 -msgid "<p>This link references the author.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới tác giả.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:151 -msgid "Copy&right" -msgstr "Tác &quyền" - -#: plugin_rellinks.cpp:153 -msgid "<p>This link references the copyright.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới tác quyền.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:157 -msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" -msgstr "<p>Trình đơn này chỉ tới các dấu nhớ.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:161 -msgid "Other Versions" -msgstr "Phiên bản khác" - -#: plugin_rellinks.cpp:163 -msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" -msgstr "<p>Liên kết này chỉ tới các phiên bản xen kẽ của tài liệu này.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:170 -msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" -msgstr "<p>Liên kết lặt vặt.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 -#, c-format -msgid "[Autodetected] %1" -msgstr "[Tự phát hiện] %1" - -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Relations" -msgstr "Quan hệ tài liệu" |