diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..4d1292b5996 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Vietnamese translation for kcmhtmlsearch. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002. +# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:11+0930\n" +"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Tính năng tìm kiếm văn bản đầy đủ (fulltext) cần dùng hệ thống tìm kiếm HTML " +"ht://dig. Có thể lấy ht://dig tại" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Thông tin về nơi có thể lấy gói ht://dig." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Trang nhà ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Vị trí chương trình" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Nhập đường dẫn tới chương trình ht://dig, ví dụ /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Nhập đường dẫn tới chương trình htsearch vào đây, ví dụ /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Nhập đường dẫn tới chương trình htmerger vào đây, ví dụ /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Phạm vi" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Ở đây có thể chọn phần nào của tài liệu hướng dấn người dùng cần được thêm vào " +"mục lục tìm kiếm. Các tuỳ chọn dùng được là trang trợ giúp KDE, trang man và " +"các trang info đã được cài đặt. Bạn có thể chọn một hoặc vài trong số đó." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "Trợ giúp &KDE" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "Trang &man" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "Trang &info" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Đường dẫn tìm kiếm khác" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể thêm đường dẫn khác để tìm kiếm tài liệu hướng dẫn. Để thêm " +"một đường dẫn, nhấn vào nút <em>Thêm...</em> và chọn thư mục chứa tài liệu cần " +"tìm kiếm. Có thể gỡ bỏ các thư mục bằng cách nhấn vào nút<em>Xoá</em>." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Thêm..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Thiết lập ngôn ngữ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Ở đây có thể chọn ngôn ngữ mà bạn sẽ tạo chỉ mục cho nó." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Ngôn ngữ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Tạo chỉ mục..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "Nhấn vào nút này để tạo chỉ mục tìm kiếm." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Chỉ mục trợ giúp</h1> Môđun cấu hình này giúp bạn cấu hình ht://dig để có " +"dùng nó tìm kiếm trong các tài liệu KDE cũng như trong các hệ thống tài liệu " +"khác như các trang man và info." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" |