summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kdeprintfax.po411
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index db8a186b336..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for tdeprintfax.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-22 14:58+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Hê thống điện thư :"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Lệnh:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Máy &phục vụ điện thư (nếu có):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Thiết &bị điện thư/điều giải:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Cổng bộ điều giải chuẩn"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Cổng nối tiếp %1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Đang chuyển đổi các tập tin nhập sang dạng thức PostScript..."
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Đang gởi điện thư cho %1 (%2)..."
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Đang gởi cho máy điện thư bằng: %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Đang gởi điện thư cho %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Đang bỏ qua %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Đang lọc %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Bản ghi điện thư"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Bản ghi điện thư"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Bản ghi công cụ điện thư KDE"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Không thể mở tập tin để ghi."
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Cao (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Thấp (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Thư"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Hợp thức"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "Độ &phân giải:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "Cỡ &giấy:"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Tê&n:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Công ty:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "&Số :"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Thay thế tiền tố quốc tế « + » bằng:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Một tiện ích điện thư nhỏ để sử dụng với trình in ấn tdeprint."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Số điện thoại cho đó cần điện thư"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Gởi ngay điện thư"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Thoát sau khi gởi"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Tập tin cần điện thư (được thêm vào danh sách tập tin)"
-
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KdeprintFax"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Tham số lọc"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Kiểu MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Lệnh:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "&Điện thư"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Kiểu MIME"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "Lệnh"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "Thêm bộ lọc"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "Sửa đổi bộ lọc"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Bỏ bộ lọc"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Đem bộ lọc lên"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Đem bộ lọc xuống"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "Tham số rỗng"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Cá nhân"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Thiết lập cá nhân"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Thiết lập trang"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Thiết lập trang"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Hệ thống"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Chọn hệ thống điện thư"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Lọc"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Cấu hình bộ lọc"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Số điện thư"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Mục nhập:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Sửa đổi Sổ địa chỉ"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Không tìm thấy số điện thư trong sổ địa chỉ của bạn."
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "Đem lên"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "Đem xuống"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "Tập t&in:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Xí nghiệp"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "Thêm số điện thư"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "Thêm số điện thư từ sổ địa chỉ"
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "Gỡ bỏ số điện thư"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Chú thích:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "Lịch biể&u:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "Bây giờ"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "Lúc giờ xác định"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr "Gởi trang &bìa"
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "Chủ &đề:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "Đang xử lý..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "Nghỉ"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "Gởi cho máy điện thư"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "Thêm t&ập tin..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "&Gỡ bỏ tập tin"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "&Gởi điện thư"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "Hủy &bỏ"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "Sổ &địa chỉ"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "Xem bản gh&i"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "X&em tập tin"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "&Người nhận điện thư mới..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "Chưa có tập tin cần điện thư."
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ số điện thư."
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "Không thể khởi chạy tiến trình điện thư."
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "Không thể dừng lại tiến trình điện thư."
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "Không thể lấy %1."
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "Lỗi điện thư : xem thông điệp trong bản ghi để tìm thông tin thêm."
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "Nhập tài sản điện thư của người nhận"
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "&Số :"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Tên:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "Xí nghi&ệp:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "Số điiện thư không hợp lệ."