summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kmenuedit.po218
1 files changed, 0 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index 223734cf74c..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,218 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for kmenuedit.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
-# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:25+0930\n"
-"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teppi82@gmail.com"
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Phía sau tên lệnh bạn có thể đặt một vài biến số, giá trị thực của chúng sẽ "
-"được đặt vào khi chương trình chạy:\n"
-"%f - tên một tập tin\n"
-"%F - một danh sách tập tin, dùng cho những ứng dụng có thể mở nhiều tập tin một "
-"lúc\n"
-"%u - một địa chỉ URL\n"
-"%U - một danh sách các địa chỉ URL\n"
-"%d - thư mục của tập tin muốn mở\n"
-"%D - danh sách thư mục\n"
-"%i - biểu tượng\n"
-"%m - biểu tượng nhỏ\n"
-"%c - đầu đề"
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Dùng &phản hồi của khởi động"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "Đặt trong &khay hệ thống"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Tên:"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Mô tả"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Chú thích:"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Câu &lệnh:"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Đường dẫn làm &việc:"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Chạy trong th&iết bị cuối"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "T&uỳ chọn thiết bị cuối:"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "Chạy dướ&i quyền người dùng khác"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "Tên người dùn&g:"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "&Phím nóng hiện tại:"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>Phím <b>%1</b> không dùng được ở đây vì nó đã được dùng để chạy <b>%2</b>."
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr "<qt>Phím <b>%1</b> không dùng được ở đây vì nó đã được dùng."
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "Trình soạn trung tâm điều khiển KDE"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "Trình soạn Trung tâm Điều khiển KDE"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Nhà duy trì"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Nhà duy trì trước"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "Tác giả gốc"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "Thực đơn con &mới..."
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "Mục mớ&i..."
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "Cái phân chi&a mới"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Bạn đã thay đổi Trung tâm điều khiển.\n"
-"Ghi nhớ hay bỏ đi những thay đổi này?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "Ghi nhớ thay đổi của Trung tâm điều khiển?"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Bạn đã thay đổi thực đơn.\n"
-"Lưu hay bỏ đi những thay đổi này?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Lưu thay đổi của Thực đơn?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "Trình soạn thực đơn KDE"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "Thực đơn con cho những gì đã chọn trước"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "Mục thực đơn cho những gì đã chọn trước"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "Trình soạn thực đơn KDE"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr "Không ghi được vào %1"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr " [Ẩn]"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "Thực đơn con &mới"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "Tên thực đơn con:"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "Mục mới"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "Tên mục:"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "Không ghi được những thay đổi trong thực đơn vì có vấn đề sau:"