diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdelibs/kio_help.po | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-vi/messages/kdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..148cfdfe2d4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Vietnamese translation for Kio Help. +# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:45+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Không có tài liệu hướng dẫn sẵn sàng cho %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Đang tra tìm tập tin đúng..." + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Đang chuẩn bị tài liệu..." + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Không thể phân tách tập tin trợ giúp đã yêu cầu:<br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Đang lưu vào bộ nhớ tạm..." + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Đang dùng phiên bản đã lưu tạm..." + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Đang tra tìm tiết đoạn..." + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Không tìm thấy tên tập tin %1 trong %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Tờ kiểu dáng cần dùng" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Xuất toàn bộ tài liệu ra thiết bị xuất chuẩn" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Xuất toàn bộ tài liệu vào tập tin" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Tạo một chỉ mục tương thích với « ht://dig »" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kiểm tra tài liệu là hợp lệ chưa" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Tạo tập tin lưư tạm cho tài liệu" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for kdelibs" +msgstr "Đặt thư mục nguồn (srcdir) cho kdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Các tham số cần gởi cho tờ kiểu dáng" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Tập tin cần chuyển dạng" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML — bộ dịch" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "Bộ dịch XML của KDE" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Không thể ghi vào tập tin lưu tạm %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Đang phân tách tờ kiểu dáng..." + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Đang phân tách tài liệu..." + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Đang áp dụng tờ kiểu dáng..." + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Đang ghi tài liệu..." |