diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 47 |
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 8bc70346182..e9bbb72469a 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:30+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -16,18 +16,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" +#: norsswidget.cpp:47 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Thiết lập RSS" @@ -56,6 +60,10 @@ msgstr "Ý kiến và nhà duy trì trước" msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Cấu hình Bộ theo dõi tin tức..." +#: nsstacktabwidget.cpp:90 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Giới thiệu Bộ theo dõi tin tức" @@ -64,26 +72,15 @@ msgstr "&Giới thiệu Bộ theo dõi tin tức" msgid "&Report Bug..." msgstr "Thông báo &lỗi..." -#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RSS Feeds" -msgstr "Nguồn tin RSS" - -#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "List of RSS Sources" -msgstr "Danh sách nguồn tin RSS" - #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" -"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" -"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" +"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Không thể kết nối tới dịch vụ RSS. Hãy kiểm tra xem chương trình <strong>" -"rssservice</strong> sẵn sàng (thường được phát hành trong tdenetwork).</qt>" +"<qt>Không thể kết nối tới dịch vụ RSS. Hãy kiểm tra xem chương trình " +"<strong>rssservice</strong> sẵn sàng (thường được phát hành trong " +"tdenetwork).</qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" @@ -92,3 +89,13 @@ msgstr "Bộ theo dõi tin tức kiểu khung lề" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Đang kết nối..." + +#: configfeedsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "Nguồn tin RSS" + +#: konq_sidebarnews.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "Danh sách nguồn tin RSS" |