diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 0665a6b529b..071d60de953 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "Đang xây dựng..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Duyệt nâng cấp</h1> Trong môđun này bạn có thể cấu hình một vài tính năng " -"duyệt nâng cấp của KDE." +"duyệt nâng cấp của TDE." "<h2>Từ khóa Internet</h2>Từ khóa Internet cho phép gõ tên của một hãng, một dự " "án, một người nổi tiếng, v.v... và đi thẳng tới vị trí tương ứng. Ví dụ bạn chỉ " -"cần gõ \"KDE\" hoặc \"Môi trường làm việc K\" trong Konqueror để tới trang chủ " -"của KDE." +"cần gõ \"TDE\" hoặc \"Môi trường làm việc K\" trong Konqueror để tới trang chủ " +"của TDE." "<h2>Từ nóng Web</h2>Phím nóng Web là cách sử dụng nhanh khả năng tìm kiếm Web. " "Ví dụ, gõ \"altavista:frobozz\" hoặc \"av:frobozz\" thì Konqueror sẽ thực hiện " "tìm kiếm \"frobozz\" trên AltaVista. Thậm chí đơn giản hơn: chỉ cần nhấn Alt+F2 " "(nếu bạn chưa thay đổi tổ hợp phím này) và nhập từ nóng vào hộp thoại chạy câu " -"lệnh của KDE." +"lệnh của TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Dùng từ nóng &Web" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Dùng từ nóng cho phép bạn tìm kiếm thông tin trên Internet nhanh chóng. Ví dụ, " -"gõ từ nóng <b>gg:KDE</b> sẽ cho ra kết quả tìm kiếm của từ <b>KDE</b> " +"gõ từ nóng <b>gg:TDE</b> sẽ cho ra kết quả tìm kiếm của từ <b>TDE</b> " "trên trang Google(TM).\n" "</qt>" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Tên nhà cung &cấp tìm kiếm:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Từ nóng nhập vào đây có thể dùng làm sơ đồ giả URI trong KDE. Ví dụ, từ nóng <b>" +"Từ nóng nhập vào đây có thể dùng làm sơ đồ giả URI trong TDE. Ví dụ, từ nóng <b>" "av</b> có thể dùng trong <b>av</b>:<b>từ tìm kiếm</b>\n" "</qt>" @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "Chọn bộ ký tự dùng để mã hóa yêu cầu tìm kiếm." msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "Trong môđun này bạn có thể cấu hình tính năng từ nóng web. Từ nóng web cho phép " -"tìm kiếm nhanh trên Internet. Ví dụ, để tìm thông tin về dự án KDE bằng Google, " -"chỉ cần gõ <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>. " +"tìm kiếm nhanh trên Internet. Ví dụ, để tìm thông tin về dự án TDE bằng Google, " +"chỉ cần gõ <b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>. " "<p>Nếu chọn một trang tìm kiếm mặc định, thì từ hoặc cụm từ sẽ được tìm kiếm " "tại trang đó khi nhập chúng vào các ứng dụng có hỗ trợ tính năng đó, như " "Konqueror." |