summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..477242ee397
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Vietnamese translation for kdepasswd.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:12+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Thay đổi mật khẩu của người dùng này"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "Trình passwd của KDE"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Thay đổi một mật khẩu UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Nhà duy trì"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Cần phải là root để thay đổi mật khẩu của những người dùng khác."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Thay đổi mật khẩu"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu hiện thời của bạn:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Giao tiếp với 'passwd' không thành công."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Không tìm thấy chương trình 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Mật khẩu sai. Xin hãy thử lại."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Lỗi nội bộ: giá trị trả lại không hợp lệ từ PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu mới của bạn:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu mới cho người dùng <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Mật khẩu của bạn dài hơn 8 ký tự. Trên một số hệ thống, điều này có thể gây ra "
+"vấn đề. Bạn có thể cắt ngắn mật khẩu thành 8 ký tự, hoặc để nguyên."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Mật khẩu dài hơn 8 ký tự. Trên một số hệ thống, điều này có thể gây ra vấn đề. "
+"Bạn có thể cắt ngắn mật khẩu thành 8 ký tự, hoặc để nguyên."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Mật khẩu quá dài"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Cắt ngắn"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Để nguyên"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Mật khẩu của bạn chưa được thay đổi."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teppi82@gmail.com"