diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..477242ee397 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Vietnamese translation for kdepasswd. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:12+0930\n" +"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Thay đổi mật khẩu của người dùng này" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "Trình passwd của KDE" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Thay đổi một mật khẩu UNIX." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Nhà duy trì" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Cần phải là root để thay đổi mật khẩu của những người dùng khác." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Thay đổi mật khẩu" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu hiện thời của bạn:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Giao tiếp với 'passwd' không thành công." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Không tìm thấy chương trình 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Mật khẩu sai. Xin hãy thử lại." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Lỗi nội bộ: giá trị trả lại không hợp lệ từ PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu mới của bạn:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Xin hãy nhập mật khẩu mới cho người dùng <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Mật khẩu của bạn dài hơn 8 ký tự. Trên một số hệ thống, điều này có thể gây ra " +"vấn đề. Bạn có thể cắt ngắn mật khẩu thành 8 ký tự, hoặc để nguyên." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Mật khẩu dài hơn 8 ký tự. Trên một số hệ thống, điều này có thể gây ra vấn đề. " +"Bạn có thể cắt ngắn mật khẩu thành 8 ký tự, hoặc để nguyên." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Mật khẩu quá dài" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Cắt ngắn" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Để nguyên" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Mật khẩu của bạn chưa được thay đổi." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" |