diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeedu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po | 744 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po | 1019 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 3 |
8 files changed, 1032 insertions, 1108 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po index 8b787797550..680cd99fa5b 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:18+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,10 +37,11 @@ msgid "Sounds Disabled" msgstr "Âm thanh bị Tắt" #: blinken.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "1" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po index d64668888a8..a78072a1a07 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po @@ -5,245 +5,229 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:41+0930\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Trình tạo dựng kiểm tra học vấn dựa trên điền vào đơn" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Tập tin để tải" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "Trình tạo dựng Kiểm tra Học vấn KEduca" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Tác giả Gốc" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Bảo trì 2002-2004" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Nhiều sửa chữa và dọn dẹp" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Trần Thế Trung" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Biểu tượng" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tttrung@hotmail.com" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Thông tin Tài liệu" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Miêu tả và luật lệ của dự án." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Miêu tả" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Kiểu:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Mức độ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Ngôn ngữ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Thể loại:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Hình" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Hình mặc định:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Tác giả" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Trang mạng:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Thư điện tử:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Máy tính" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Kiểm tra" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Kiểm tra với Điểm cho Câu hỏi" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Kiểm tra với Điểm cho Câu trả lời" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Chiếu lướt" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Thi" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Kiểm tra Tâm lý kỹ thuật" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Dễ" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Trung bình" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Chuyên gia" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Siêu đẳng" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "Mở &Trưng bày...." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Thông tin Tài liệu" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Thêm..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&Soạn..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Lên" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&Xuống" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Chào mừng bạn đến với KEduca!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." msgstr "" "Thêm Câu hỏi mới bằng cách dùng Thực đơn Soạn hoặc chọn một biểu tượng ở trên." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Mở Tập tin Educa" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Trả lời" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Hình Câu hỏi" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Điểm Câu hỏi" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Thời gian" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " giây</p>" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Gợi ý" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Giải thích" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -251,19 +235,19 @@ msgstr "" "Tài liệu \"%1\" đã bị thay đổi.\n" "Bạn có muốn lưu nó không?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Lưu Tài liệu?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Nén tập tin" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Lưu Tài liệu Là" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -271,11 +255,11 @@ msgstr "" "Một tài liệu có cùng tên đã tồn tại.\n" "Bạn có muốn ghi đè lên nó không?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Ghi đè" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -285,20 +269,20 @@ msgstr "" "tài liệu.\n" "Bạn có muốn sao chép hình không?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Sao chép Hình ảnh" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Đừng Sao chép" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "In %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -310,11 +294,11 @@ msgstr "" "Bạn cần hoàn thiện Thông tin Tài liệu\n" "(Chỉ cần ghi miêu tả)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Thông tin Tài liệu Đầy đủ..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -324,235 +308,22 @@ msgstr "" "\n" "Bạn cần chèn vào một câu hỏi" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Chèn vào Câu hỏi" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Bạn cần chỉ rõ tập tin cần mở!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Sửa Câu hỏi" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Thêm Câu hỏi" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Đúng" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Sai" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Thêm" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Bạn cần chỉ rõ máy phục vụ!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Trần Thế Trung" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tttrung@hotmail.com" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Các Cài đặt" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Chung" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Hiển thị kết quả của câu tra lời sau khi nhấn nút tiếp theo" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Hiển thị kết quả sau khi hoàn thành toàn bộ bài kiểm tra" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Thứ tự" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Hiển thị câu hỏi theo thứ tự ngẫu nhiên" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Hiện thị câu trả lời theo thứ tự ngẫu nhiên" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Kiểm tra và thi dựa trên điền vào đơn" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Người bảo trì hiện tại" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEducaPart" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "Thành phần KPart của KEduca" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&Bắt đầu Kiểm tra" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Tiếp theo >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Lưu Kết quả..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Lưa Kết quả Là" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Không lưu được." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Câu hỏi %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Điểm" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Bạn còn %1 giây để trả lời câu hỏi này.\n" -"\n" -"Nhấn OK khi bạn sẵn sàng." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Kết quả" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Thống kê" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Câu trả lời đúng" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Câu trả lời sai" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Tổng điểm" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Điểm đúng" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Điểm sai" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Tổng thời gian" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Thời gian trong kiểm tra" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Câu trả lời là:" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Câu trả lời đúng là:" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Câu trả lời của bạn đã là:" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Thể loại" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Kiểu" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "còn %v giây" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Câu hỏi" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -571,56 +342,56 @@ msgstr "" "<p>Chỉ cần câu hỏi và kiểu hỏi.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Câu hỏi:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Kiểu:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Hình:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "Đ&iểm:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Thời gian:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Gợi ý:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Giải thí&ch:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Trả lời" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -639,140 +410,285 @@ msgstr "" "<p>Chỉ cần câu trả lời và giá trị.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Trả lời:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "Giá t&rị:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Sai" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Đúng" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "Điể&m:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Điểm" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Thêm" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Chuyển &Lên" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Chuyển &Xuống" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Thông tin</b>" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Biên tập - Bắt đầu" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Mở một tài liệu có &sẵn:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Mở một tài liệu &gần đây:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Mở một trình duyệt trang trưng bày trên Internet" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Bắt đầu một tài liệu &mới" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Trưng bày" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Trình tạo dựng kiểm tra học vấn dựa trên điền vào đơn" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Địa chỉ:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Tập tin để tải" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "&Thêm Máy phục vụ" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "Trình tạo dựng Kiểm tra Học vấn KEduca" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Máy phục vụ" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Tác giả Gốc" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Địa chỉ" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Bảo trì 2002-2004" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Mở" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Nhiều sửa chữa và dọn dẹp" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "Hộp thoại Cấu hình KEduca" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Biểu tượng" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Hiển thị Kết quả" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Sửa Câu hỏi" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Ở cuối cuộc kiểm tra" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Thêm Câu hỏi" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Sau mỗi câu trả lời" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Bạn cần chỉ rõ máy phục vụ!" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Thứ tự" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Các Cài đặt" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Chung" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "Hiển thị kết quả của câu tra lời sau khi nhấn nút tiếp theo" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Hiển thị kết quả sau khi hoàn thành toàn bộ bài kiểm tra" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Thứ tự" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Hiển thị câu hỏi theo thứ tự ngẫu nhiên" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Hiện thị câu trả lời theo thứ tự ngẫu nhiên" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Kiểm tra và thi dựa trên điền vào đơn" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "Current Maintainer" +#~ msgstr "Người bảo trì hiện tại" + +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEducaPart" + +#~ msgid "KEduca KParts Component" +#~ msgstr "Thành phần KPart của KEduca" + +#~ msgid "&Start Test" +#~ msgstr "&Bắt đầu Kiểm tra" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&Tiếp theo >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "&Lưu Kết quả..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Lưa Kết quả Là" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Không lưu được." + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "Câu hỏi %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn còn %1 giây để trả lời câu hỏi này.\n" +#~ "\n" +#~ "Nhấn OK khi bạn sẵn sàng." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Kết quả" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Thống kê" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Câu trả lời đúng" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Câu trả lời sai" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Tổng điểm" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Điểm đúng" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Điểm sai" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Tổng thời gian" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Thời gian trong kiểm tra" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Câu trả lời là:" + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Câu trả lời đúng là:" + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Câu trả lời của bạn đã là:" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tiêu đề" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Thể loại" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Kiểu" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Ngôn ngữ" + +#~ msgid "%v seconds left" +#~ msgstr "còn %v giây" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Trưng bày" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Địa chỉ:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "&Thêm Máy phục vụ" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Máy phục vụ" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Địa chỉ" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Mở" + +#~ msgid "KEduca Config Dialog" +#~ msgstr "Hộp thoại Cấu hình KEduca" + +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Hiển thị Kết quả" + +#~ msgid "At the end of the test" +#~ msgstr "Ở cuối cuộc kiểm tra" + +#~ msgid "After answering each question" +#~ msgstr "Sau mỗi câu trả lời" + +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Thứ tự" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po index d8bfb57856a..efac10926b2 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:38+0930\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po index 31e64ba0ab6..fee88d46a56 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -5,213 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:26+0930\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Tập tin này không tồn tại." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Có lỗi khi mở tập tin này" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Tập tin không thể tải lên được" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Tập tin có phiên bản không rõ" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "tự động" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Hàm %1 không thể tải lên được" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Giá trị tối thiểu phải thấp hơn giá trị tối đa" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Hàm không tìm thấy" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Con trượt %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Con trượt số %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Di chuyển con trượt để thay đổi giá trị tham số cho hàm được vẽ có kết nối tới " -"con trượt này." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối thiểu" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối đa" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Thay đổi Giá trị Tối thiểu" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Nhập vào giá trị tối thiểu cho con trượt:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Thay đổi Giá trị Tối đa" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Nhập vào giá trị tối đa cho con trượt:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Tuỳ chọn KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "In bảng đề mục" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Nền trong suốt" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Hàm này phụ thuộc vào một hàm khác" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Lỗi ngữ pháp" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Thiếu ngoặc" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Tên hàm chưa biết" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Thiếu biến cho hàm" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Quá nhiều hàm" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Tràn bộ nhớ" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Tràn khay nhớ" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Hàm không được sử dụng tự do" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" -"Hàm tự gọi chính mình" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Không tìm thấy một biến đã định nghĩa tại vị trí %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Hàm rỗng" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Tên hàm không được có ký tự viết hoa." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Hàm không tìm thấy." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Biểu thức không được chứa hằng số do người dùng định nghĩa." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Xin chèn vào một tên hằng số hợp lệ giữa A và Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Hằng số đã có." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -224,41 +28,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tttrung@hotmail.com" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Trình vẽ đồ thị hàm số toán học cho TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Tập tin để mở" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Không tìm thấy các thành phần của KmPlot." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Tác giả Gốc" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|Tất cả" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Giao diện" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Lỗi trong phần mở rộng." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Nhiều cải tiến" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Hiện không có hoạt động nào của KmPlot" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "biểu tượng svg" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "tuỳ chọn dòng lệnh, kiểu MIME" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Chọn một hoạt động của KmPlot\n" +"mà bạn muốn sao chép hàm tới:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Có lỗi trong khi chuyển đổi" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -280,6 +84,15 @@ msgstr "Giá trị %1 đã tồn tại." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Tập tin Văn bản Thuần" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Tập tin này không tồn tại." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Có lỗi khi mở tập tin này" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -461,10 +274,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Xin chọn một hàm" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Giá trị tối thiểu phải thấp hơn giá trị tối đa" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Xin chèn một dải cực tiểu và cực đại giữa %1 và %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Hàm không tìm thấy" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Bạn cần chọn một tham số cho hàm đó" @@ -521,18 +344,6 @@ msgstr "Chọn Tham số" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Chọn tham số để dùng:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Không tìm thấy các thành phần của KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|Tất cả" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Vẽ Đồ thị Hàm Mới" @@ -551,6 +362,272 @@ msgstr "Vẽ Đồ thị Tham số Mới" msgid "New Polar Plot" msgstr "Vẽ Đồ thị Cực Mới" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Toạ độ" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Soạn Hệ Toạ độ" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Nhập một phương trình cho hàm, ví dụ: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Cài đặt Chung" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Hằng số" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Cấu hình KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Xuất..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Không Phóng đại" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Phóng đại Hình &chữ nhật" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Phóng đại" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Thu nhỏ" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Tâm Điểm" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Khớp Ô điều khiển vào Hàm Lượng giác" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "&Hàm Toán học Định sẵn" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Màu..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Hệ Toạ độ..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "Tỷ &lệ..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Phông chữ..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Hệ Toạ độ I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Hệ Toạ độ II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Hệ Toạ độ III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Vẽ Hàm Mới..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Vẽ Đồ thị Tham số Mới..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Vẽ Đồ thị Cực Mới..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Soạn Đồ thị..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Lấy Giá trị-y..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Tìm Giá trị Cực tiểu..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Tìm Giá trị Cực đại..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "Tính Tích &phân" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Soạn Nhanh" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Nhập một phương trình định nghĩa hàm đơn giản vào đây.\n" +"Ví dụ: f(x)=x^2\n" +"Để có thêm tuỳ chọn, dùng thực đơn Hàm->Soạn Đồ thị..." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Hiện Con trượt 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Hiện Con trượt 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Hiện Con trượt 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Hiện Con trượt 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Giấu" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Di chuyển" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Đồ thị đã bị thay đổi.\n" +"Bạn có muốn lưu nó không?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Tập tin đang có định dạng cũ; nếu bạn lưu nó, bạn sẽ không thể mở nó bằng các " +"phiên bản cũ của Kmplot. Bạn có chắc là muố tiếp tục không?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Lưu Định dạng Mới" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Tất cả" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Tập tin không lưu được" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Đồ hoạ Véctơ SVG (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Địa chỉ URl không lưu được." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "In Đồ thị" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Màu" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Soạn Màu" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Tỷ lệ" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Soạn Tỷ lệ" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Soạn Phông chữ" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Hàm tham số cần được định nghĩa trong hộp thoại \"Vẽ Độ thị Tham số Mới\" trong " +"thanh thực đơn" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Một hàm đang dùng hằng số này, nên nó không thể được xoá." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Không tìm thấy mục yêu cầu." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Chọn Tên" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Chọn một tên cho hằng số:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -819,12 +896,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Mở rộng" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Giấu" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2491,6 +2562,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "tự động" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3045,6 +3123,60 @@ msgstr "Bước nhảy thu nhỏ" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Giá trị công cụ thu nhỏ sẽ dùng" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Con trượt %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Con trượt số %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Di chuyển con trượt để thay đổi giá trị tham số cho hàm được vẽ có kết nối tới " +"con trượt này." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối thiểu" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối đa" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Thay đổi Giá trị Tối thiểu" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Nhập vào giá trị tối thiểu cho con trượt:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Thay đổi Giá trị Tối đa" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Nhập vào giá trị tối đa cho con trượt:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Tập tin không thể tải lên được" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Tập tin có phiên bản không rõ" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Hàm %1 không thể tải lên được" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Vẽ đồ thị đã bị huỷ theo yêu cầu của người dùng." @@ -3085,311 +3217,180 @@ msgstr "gốc" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Bạn có chắc là muốn xoá hàm này không?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Lỗi trong phần mở rộng." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Hiện không có hoạt động nào của KmPlot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Chọn một hoạt động của KmPlot\n" -"mà bạn muốn sao chép hàm tới:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Có lỗi trong khi chuyển đổi" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Một hàm đang dùng hằng số này, nên nó không thể được xoá." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Không tìm thấy mục yêu cầu." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Chọn Tên" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Chọn một tên cho hằng số:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Nhập một phương trình cho hàm, ví dụ: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Chung" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Cài đặt Chung" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Hằng số" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Cấu hình KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Xuất..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Không Phóng đại" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Phóng đại Hình &chữ nhật" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Phóng đại" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Thu nhỏ" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Tâm Điểm" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Khớp Ô điều khiển vào Hàm Lượng giác" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "&Hàm Toán học Định sẵn" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Màu..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Hệ Toạ độ..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "Tỷ &lệ..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Phông chữ..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Xin chèn vào một tên hằng số hợp lệ giữa A và Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Hệ Toạ độ I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Hằng số đã có." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Hệ Toạ độ II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Hàm" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Hệ Toạ độ III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Đạo hàm" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Vẽ Hàm Mới..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Con trượt số %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Vẽ Đồ thị Tham số Mới..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Bạn chỉ có thể định nghĩa hàm để vẽ đồ thị trong hộp thoại này" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Vẽ Đồ thị Cực Mới..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Xin chèn vào một giá trị-x" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Soạn Đồ thị..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Xin chèn vào một giá trị-y" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Lấy Giá trị-y..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Hàm tự gọi chính mình chỉ được chấp nhận khi vẽ đồ thị tích phân" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Tìm Giá trị Cực tiểu..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Tuỳ chọn KmPlot" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Tìm Giá trị Cực đại..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "In bảng đề mục" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "Tính Tích &phân" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Nền trong suốt" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Soạn Nhanh" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Hàm này phụ thuộc vào một hàm khác" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Nhập một phương trình định nghĩa hàm đơn giản vào đây.\n" -"Ví dụ: f(x)=x^2\n" -"Để có thêm tuỳ chọn, dùng thực đơn Hàm->Soạn Đồ thị..." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Hiện Con trượt 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Hiện Con trượt 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Hiện Con trượt 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Hiện Con trượt 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Di chuyển" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Lỗi ngữ pháp" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Đồ thị đã bị thay đổi.\n" -"Bạn có muốn lưu nó không?" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Thiếu ngoặc" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Tập tin đang có định dạng cũ; nếu bạn lưu nó, bạn sẽ không thể mở nó bằng các " -"phiên bản cũ của Kmplot. Bạn có chắc là muố tiếp tục không?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Lưu Định dạng Mới" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Tên hàm chưa biết" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Tất cả" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Tập tin không lưu được" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Thiếu biến cho hàm" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Đồ hoạ Véctơ SVG (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Địa chỉ URl không lưu được." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "In Đồ thị" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Màu" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Soạn Màu" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Quá nhiều hàm" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Tỷ lệ" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Tràn bộ nhớ" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Soạn Tỷ lệ" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Tràn khay nhớ" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Soạn Phông chữ" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Hàm không được sử dụng tự do" -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Hàm tham số cần được định nghĩa trong hộp thoại \"Vẽ Độ thị Tham số Mới\" trong " -"thanh thực đơn" +"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n" +"Hàm tự gọi chính mình" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Không tìm thấy một biến đã định nghĩa tại vị trí %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Hàm rỗng" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Toạ độ" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Tên hàm không được có ký tự viết hoa." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Soạn Hệ Toạ độ" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Hàm không tìm thấy." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Hàm" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Biểu thức không được chứa hằng số do người dùng định nghĩa." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Đạo hàm" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Trình vẽ đồ thị hàm số toán học cho TDE" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Con trượt số %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Tập tin để mở" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Bạn chỉ có thể định nghĩa hàm để vẽ đồ thị trong hộp thoại này" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Xin chèn vào một giá trị-x" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Tác giả Gốc" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Xin chèn vào một giá trị-y" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Giao diện" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Hàm tự gọi chính mình chỉ được chấp nhận khi vẽ đồ thị tích phân" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Nhiều cải tiến" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "biểu tượng svg" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "tuỳ chọn dòng lệnh, kiểu MIME" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po index 99b11fa710f..02030765045 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -5,16 +5,119 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:52+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Trần Thế Trung" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tttrung@hotmail.com" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Chúc mừng!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Lỗi!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Ối!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Gõ sai!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Tuyệt!\n" +"Bạn đã làm được tất cả\n" +"các bài tập!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Lựa chọn chính xác!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Đúng rồi!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Được đấy!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Được!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Đúng!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Phải rồi!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Hay lắm!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Tốt lắm!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Sai!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Không đúng!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Nghĩ lại xem!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Xin lỗi, không phải!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Hỏng rồi!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Thử lại đi!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "Ôi không phải!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Như vậy không chính xác!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Số tác vụ:" @@ -122,54 +225,6 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "" "Chọn một trong các trình độ <i>dễ</i>, <i>trung bình</i>, và <i>điên</i>." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Trần Thế Trung" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tttrung@hotmail.com" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Một chương trình để tăng kỹ năng tính toán với phần trăm" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "Phần trăm K" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "mã hoá, mã hoá và mã hoá" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, mã hoá và kịch bản sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, mã hoá và Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Mảng ảnh" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Kiểm tra chính tả và Ngôn ngữ" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Mã thu dọn và sửa lỗi" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Biểu tượng SVG" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -227,92 +282,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "sai" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Lựa chọn chính xác!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Đúng rồi!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Được đấy!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Được!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Đúng!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Phải rồi!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Hay lắm!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Tốt lắm!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Sai!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Không đúng!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Nghĩ lại xem!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Xin lỗi, không phải!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Hỏng rồi!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Một chương trình để tăng kỹ năng tính toán với phần trăm" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Thử lại đi!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "Phần trăm K" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Ôi không phải!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "mã hoá, mã hoá và mã hoá" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Như vậy không chính xác!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, mã hoá và kịch bản sed" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Chúc mừng!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, mã hoá và Makefile" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Lỗi!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Mảng ảnh" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Ối!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Kiểm tra chính tả và Ngôn ngữ" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Gõ sai!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Mã thu dọn và sửa lỗi" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Tuyệt!\n" -"Bạn đã làm được tất cả\n" -"các bài tập!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Biểu tượng SVG" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po index dfe6936ad3d..6124535080d 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:31+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tttrung@hotmail.com" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Từ điển thuật ngữ" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Tìm:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Tham khảo" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Tuần %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Năm sau" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Năm trước" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Tháng sau" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Tháng trước" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Chọn một tuần" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Chọn một tháng" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Chọn một năm" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Chọn ngày hiện tại" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -271,55 +321,6 @@ msgstr "Thử Trình chọn Ngày Bên ngoài" msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "Bản quyền © năm 2004 của Jason Harris" -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Tuần %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Năm sau" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Năm trước" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Tháng sau" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Tháng trước" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Chọn một tuần" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Chọn một tháng" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Chọn một năm" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Chọn ngày hiện tại" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Từ điển thuật ngữ" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Tìm:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Tham khảo" - #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Th1" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 798f9de9e56..8ffc5458fcd 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:58+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index ad66c8cbf9f..83edd6fd6e6 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:43+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |