summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po6
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po744
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po3
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po1019
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po261
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po101
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po3
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po3
8 files changed, 1032 insertions, 1108 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po
index 8b787797550..680cd99fa5b 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,10 +37,11 @@ msgid "Sounds Disabled"
msgstr "Âm thanh bị Tắt"
#: blinken.cpp:78
+#, fuzzy
msgid ""
"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
"translate it to 0\n"
"0"
msgstr "1"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po
index d64668888a8..a78072a1a07 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -5,245 +5,229 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:41+0930\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Trình tạo dựng kiểm tra học vấn dựa trên điền vào đơn"
-
-#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Tập tin để tải"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "Trình tạo dựng Kiểm tra Học vấn KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Tác giả Gốc"
-
-#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Bảo trì 2002-2004"
-
-#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Nhiều sửa chữa và dọn dẹp"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Trần Thế Trung"
-#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Biểu tượng"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tttrung@hotmail.com"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+#: kcontrolheader.cpp:30
msgid "Document Information"
msgstr "Thông tin Tài liệu"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Description and rules of the project."
msgstr "Miêu tả và luật lệ của dự án."
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Miêu tả"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Level:"
msgstr "Mức độ:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Language:"
msgstr "Ngôn ngữ:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Category:"
msgstr "Thể loại:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Hình"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Default picture:"
msgstr "Hình mặc định:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Web page:"
msgstr "Trang mạng:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Thư điện tử:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+#: kcontrolheader.cpp:340
msgid "Computers"
msgstr "Máy tính"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Test with Question Points"
msgstr "Kiểm tra với Điểm cho Câu hỏi"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Test with Answers Points"
msgstr "Kiểm tra với Điểm cho Câu trả lời"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+#: kcontrolheader.cpp:349
msgid "Slidershow"
msgstr "Chiếu lướt"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+#: kcontrolheader.cpp:350
msgid "Exam"
msgstr "Thi"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+#: kcontrolheader.cpp:351
msgid "Psychotechnic Test"
msgstr "Kiểm tra Tâm lý kỹ thuật"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+#: kcontrolheader.cpp:354
msgid "Easy"
msgstr "Dễ"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+#: kcontrolheader.cpp:355
msgid "Normal"
msgstr "Trung bình"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+#: kcontrolheader.cpp:356
msgid "Expert"
msgstr "Chuyên gia"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+#: kcontrolheader.cpp:357
msgid "Supreme"
msgstr "Siêu đẳng"
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+#: keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "Mở &Trưng bày...."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Thông tin Tài liệu"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Thêm..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "&Soạn..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Lên"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "&Xuống"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Chào mừng bạn đến với KEduca!"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
msgstr ""
"Thêm Câu hỏi mới bằng cách dùng Thực đơn Soạn hoặc chọn một biểu tượng ở trên."
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+#: keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Mở Tập tin Educa"
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+#: keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Trả lời"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Hình Câu hỏi"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Điểm Câu hỏi"
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+#: keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " giây</p>"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Gợi ý"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Giải thích"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -251,19 +235,19 @@ msgstr ""
"Tài liệu \"%1\" đã bị thay đổi.\n"
"Bạn có muốn lưu nó không?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Lưu Tài liệu?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Nén tập tin"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Lưu Tài liệu Là"
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+#: keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -271,11 +255,11 @@ msgstr ""
"Một tài liệu có cùng tên đã tồn tại.\n"
"Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+#: keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -285,20 +269,20 @@ msgstr ""
"tài liệu.\n"
"Bạn có muốn sao chép hình không?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Sao chép Hình ảnh"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Đừng Sao chép"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#: keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "In %1"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -310,11 +294,11 @@ msgstr ""
"Bạn cần hoàn thiện Thông tin Tài liệu\n"
"(Chỉ cần ghi miêu tả)"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Thông tin Tài liệu Đầy đủ..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -324,235 +308,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn cần chèn vào một câu hỏi"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Chèn vào Câu hỏi"
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
msgid "You need to specify the file to open!"
msgstr "Bạn cần chỉ rõ tập tin cần mở!"
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Sửa Câu hỏi"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Thêm Câu hỏi"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Đúng"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Sai"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Thêm"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "Bạn cần chỉ rõ máy phục vụ!"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Trần Thế Trung"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tttrung@hotmail.com"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Các Cài đặt"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Chung"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "Hiển thị kết quả của câu tra lời sau khi nhấn nút tiếp theo"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "Hiển thị kết quả sau khi hoàn thành toàn bộ bài kiểm tra"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "Thứ tự"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "Hiển thị câu hỏi theo thứ tự ngẫu nhiên"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "Hiện thị câu trả lời theo thứ tự ngẫu nhiên"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "Kiểm tra và thi dựa trên điền vào đơn"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Người bảo trì hiện tại"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "KEducaPart"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr "Thành phần KPart của KEduca"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr "&Bắt đầu Kiểm tra"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "&Tiếp theo >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "&Lưu Kết quả..."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "Lưa Kết quả Là"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "Không lưu được."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "Câu hỏi %1"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Điểm"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"Bạn còn %1 giây để trả lời câu hỏi này.\n"
-"\n"
-"Nhấn OK khi bạn sẵn sàng."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "Kết quả"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "Thống kê"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "Câu trả lời đúng"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "Câu trả lời sai"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "Tổng điểm"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "Điểm đúng"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "Điểm sai"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "Tổng thời gian"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "Thời gian trong kiểm tra"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "Câu trả lời là:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "Câu trả lời đúng là:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "Câu trả lời của bạn đã là:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "Tiêu đề"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "Thể loại"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Kiểu"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Ngôn ngữ"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr "còn %v giây"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -571,56 +342,56 @@ msgstr ""
"<p>Chỉ cần câu hỏi và kiểu hỏi.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:19
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Câu hỏi:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:22
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Kiểu:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Hình:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:37
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "Đ&iểm:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "&Thời gian:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "&Gợi ý:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "Giải thí&ch:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Trả lời"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -639,140 +410,285 @@ msgstr ""
"<p>Chỉ cần câu trả lời và giá trị.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Trả lời:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "Giá t&rị:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Sai"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
+#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Đúng"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "Điể&m:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Điểm"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Thêm"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Chuyển &Lên"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Chuyển &Xuống"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:101
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Thông tin</b>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "Biên tập - Bắt đầu"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Mở một tài liệu có &sẵn:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Mở một tài liệu &gần đây:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:158
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Mở một trình duyệt trang trưng bày trên Internet"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:161
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Bắt đầu một tài liệu &mới"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Gallery"
-msgstr "Trưng bày"
+#: main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Trình tạo dựng kiểm tra học vấn dựa trên điền vào đơn"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Địa chỉ:"
+#: main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Tập tin để tải"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Add Server"
-msgstr "&Thêm Máy phục vụ"
+#: main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "Trình tạo dựng Kiểm tra Học vấn KEduca"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Máy phục vụ"
+#: main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Tác giả Gốc"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Địa chỉ"
+#: main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Bảo trì 2002-2004"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Open"
-msgstr "&Mở"
+#: main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Nhiều sửa chữa và dọn dẹp"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr "Hộp thoại Cấu hình KEduca"
+#: main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Biểu tượng"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "Hiển thị Kết quả"
+#: kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Sửa Câu hỏi"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr "Ở cuối cuộc kiểm tra"
+#: kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Thêm Câu hỏi"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr "Sau mỗi câu trả lời"
+#~ msgid "You need to specify a server!"
+#~ msgstr "Bạn cần chỉ rõ máy phục vụ!"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "Thứ tự"
+#~ msgid "Various Settings"
+#~ msgstr "Các Cài đặt"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Chung"
+
+#~ msgid "Show results of the answer after press next"
+#~ msgstr "Hiển thị kết quả của câu tra lời sau khi nhấn nút tiếp theo"
+
+#~ msgid "Show results when finish the test"
+#~ msgstr "Hiển thị kết quả sau khi hoàn thành toàn bộ bài kiểm tra"
+
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Thứ tự"
+
+#~ msgid "Show questions in random order"
+#~ msgstr "Hiển thị câu hỏi theo thứ tự ngẫu nhiên"
+
+#~ msgid "Show answers in random order"
+#~ msgstr "Hiện thị câu trả lời theo thứ tự ngẫu nhiên"
+
+#~ msgid "Form-based tests and exams"
+#~ msgstr "Kiểm tra và thi dựa trên điền vào đơn"
+
+#~ msgid "KEduca"
+#~ msgstr "KEduca"
+
+#~ msgid "Current Maintainer"
+#~ msgstr "Người bảo trì hiện tại"
+
+#~ msgid "KEducaPart"
+#~ msgstr "KEducaPart"
+
+#~ msgid "KEduca KParts Component"
+#~ msgstr "Thành phần KPart của KEduca"
+
+#~ msgid "&Start Test"
+#~ msgstr "&Bắt đầu Kiểm tra"
+
+#~ msgid "&Next >>"
+#~ msgstr "&Tiếp theo >>"
+
+#~ msgid "&Save Results..."
+#~ msgstr "&Lưu Kết quả..."
+
+#~ msgid "Save Results As"
+#~ msgstr "Lưa Kết quả Là"
+
+#~ msgid "Save failed."
+#~ msgstr "Không lưu được."
+
+#~ msgid "Question %1"
+#~ msgstr "Câu hỏi %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press OK when you are ready."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn còn %1 giây để trả lời câu hỏi này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nhấn OK khi bạn sẵn sàng."
+
+#~ msgid "Result"
+#~ msgstr "Kết quả"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Thống kê"
+
+#~ msgid "Correct questions"
+#~ msgstr "Câu trả lời đúng"
+
+#~ msgid "Incorrect questions"
+#~ msgstr "Câu trả lời sai"
+
+#~ msgid "Total points"
+#~ msgstr "Tổng điểm"
+
+#~ msgid "Correct points"
+#~ msgstr "Điểm đúng"
+
+#~ msgid "Incorrect points"
+#~ msgstr "Điểm sai"
+
+#~ msgid "Total time"
+#~ msgstr "Tổng thời gian"
+
+#~ msgid "Time in tests"
+#~ msgstr "Thời gian trong kiểm tra"
+
+#~ msgid "The answer is: "
+#~ msgstr "Câu trả lời là:"
+
+#~ msgid "The correct answer is: "
+#~ msgstr "Câu trả lời đúng là:"
+
+#~ msgid "Your answer was: "
+#~ msgstr "Câu trả lời của bạn đã là:"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tiêu đề"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Thể loại"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Kiểu"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Ngôn ngữ"
+
+#~ msgid "%v seconds left"
+#~ msgstr "còn %v giây"
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "Trưng bày"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Địa chỉ:"
+
+#~ msgid "&Add Server"
+#~ msgstr "&Thêm Máy phục vụ"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Máy phục vụ"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Địa chỉ"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Mở"
+
+#~ msgid "KEduca Config Dialog"
+#~ msgstr "Hộp thoại Cấu hình KEduca"
+
+#~ msgid "Show Results"
+#~ msgstr "Hiển thị Kết quả"
+
+#~ msgid "At the end of the test"
+#~ msgstr "Ở cuối cuộc kiểm tra"
+
+#~ msgid "After answering each question"
+#~ msgstr "Sau mỗi câu trả lời"
+
+#~ msgid "Ordering"
+#~ msgstr "Thứ tự"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po
index d8bfb57856a..efac10926b2 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:38+0930\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po
index 31e64ba0ab6..fee88d46a56 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -5,213 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:26+0930\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Tập tin này không tồn tại."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Có lỗi khi mở tập tin này"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Tập tin không thể tải lên được"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Tập tin có phiên bản không rõ"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "tự động"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Hàm %1 không thể tải lên được"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "Giá trị tối thiểu phải thấp hơn giá trị tối đa"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Hàm không tìm thấy"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Con trượt %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Con trượt số %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Di chuyển con trượt để thay đổi giá trị tham số cho hàm được vẽ có kết nối tới "
-"con trượt này."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối thiểu"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối đa"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Thay đổi Giá trị Tối thiểu"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Nhập vào giá trị tối thiểu cho con trượt:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Thay đổi Giá trị Tối đa"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Nhập vào giá trị tối đa cho con trượt:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Tuỳ chọn KmPlot"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "In bảng đề mục"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Nền trong suốt"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Hàm này phụ thuộc vào một hàm khác"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Lỗi ngữ pháp"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Thiếu ngoặc"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Tên hàm chưa biết"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Thiếu biến cho hàm"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Quá nhiều hàm"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Tràn bộ nhớ"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Tràn khay nhớ"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Hàm không được sử dụng tự do"
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
-"Hàm tự gọi chính mình"
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Không tìm thấy một biến đã định nghĩa tại vị trí %1."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Hàm rỗng"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Tên hàm không được có ký tự viết hoa."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Hàm không tìm thấy."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Biểu thức không được chứa hằng số do người dùng định nghĩa."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Xin chèn vào một tên hằng số hợp lệ giữa A và Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Hằng số đã có."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -224,41 +28,41 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tttrung@hotmail.com"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Trình vẽ đồ thị hàm số toán học cho TDE"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Tập tin để mở"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Không tìm thấy các thành phần của KmPlot."
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Tác giả Gốc"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n"
+"*.*|Tất cả"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "Giao diện"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Lỗi trong phần mở rộng."
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Nhiều cải tiến"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Hiện không có hoạt động nào của KmPlot"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "biểu tượng svg"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "tuỳ chọn dòng lệnh, kiểu MIME"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Chọn một hoạt động của KmPlot\n"
+"mà bạn muốn sao chép hàm tới:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Có lỗi trong khi chuyển đổi"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -280,6 +84,15 @@ msgstr "Giá trị %1 đã tồn tại."
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|Tập tin Văn bản Thuần"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Tập tin này không tồn tại."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Có lỗi khi mở tập tin này"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -461,10 +274,20 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a function"
msgstr "Xin chọn một hàm"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "Giá trị tối thiểu phải thấp hơn giá trị tối đa"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "Xin chèn một dải cực tiểu và cực đại giữa %1 và %2"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Hàm không tìm thấy"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "Bạn cần chọn một tham số cho hàm đó"
@@ -521,18 +344,6 @@ msgstr "Chọn Tham số"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "Chọn tham số để dùng:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Không tìm thấy các thành phần của KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|Tất cả"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "Vẽ Đồ thị Hàm Mới"
@@ -551,6 +362,272 @@ msgstr "Vẽ Đồ thị Tham số Mới"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "Vẽ Đồ thị Cực Mới"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Toạ độ"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Soạn Hệ Toạ độ"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Nhập một phương trình cho hàm, ví dụ: f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Cài đặt Chung"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Hằng số"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Cấu hình KmPlot..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Xuất..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Không Phóng đại"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Phóng đại Hình &chữ nhật"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Phóng đại"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Thu nhỏ"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Tâm Điểm"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Khớp Ô điều khiển vào Hàm Lượng giác"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "&Hàm Toán học Định sẵn"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Màu..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Hệ Toạ độ..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "Tỷ &lệ..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Phông chữ..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Hệ Toạ độ I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Hệ Toạ độ II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Hệ Toạ độ III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Vẽ Hàm Mới..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Vẽ Đồ thị Tham số Mới..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Vẽ Đồ thị Cực Mới..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Soạn Đồ thị..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Lấy Giá trị-y..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Tìm Giá trị Cực tiểu..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Tìm Giá trị Cực đại..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "Tính Tích &phân"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Soạn Nhanh"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Nhập một phương trình định nghĩa hàm đơn giản vào đây.\n"
+"Ví dụ: f(x)=x^2\n"
+"Để có thêm tuỳ chọn, dùng thực đơn Hàm->Soạn Đồ thị..."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Hiện Con trượt 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Hiện Con trượt 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Hiện Con trượt 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Hiện Con trượt 4"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Giấu"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Di chuyển"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Đồ thị đã bị thay đổi.\n"
+"Bạn có muốn lưu nó không?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tập tin đang có định dạng cũ; nếu bạn lưu nó, bạn sẽ không thể mở nó bằng các "
+"phiên bản cũ của Kmplot. Bạn có chắc là muố tiếp tục không?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Lưu Định dạng Mới"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Tất cả"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Tập tin không lưu được"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Đồ hoạ Véctơ SVG (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "Địa chỉ URl không lưu được."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "In Đồ thị"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Màu"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Soạn Màu"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Tỷ lệ"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Soạn Tỷ lệ"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Soạn Phông chữ"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Hàm tham số cần được định nghĩa trong hộp thoại \"Vẽ Độ thị Tham số Mới\" trong "
+"thanh thực đơn"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Một hàm đang dùng hằng số này, nên nó không thể được xoá."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Không tìm thấy mục yêu cầu."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Chọn Tên"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Chọn một tên cho hằng số:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -819,12 +896,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Mở rộng"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Giấu"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2491,6 +2562,13 @@ msgstr ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "tự động"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -3045,6 +3123,60 @@ msgstr "Bước nhảy thu nhỏ"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Giá trị công cụ thu nhỏ sẽ dùng"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Con trượt %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Con trượt số %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Di chuyển con trượt để thay đổi giá trị tham số cho hàm được vẽ có kết nối tới "
+"con trượt này."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối thiểu"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Thay đổi Giá trị Tối đa"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Thay đổi Giá trị Tối thiểu"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Nhập vào giá trị tối thiểu cho con trượt:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Thay đổi Giá trị Tối đa"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Nhập vào giá trị tối đa cho con trượt:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Tập tin không thể tải lên được"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Tập tin có phiên bản không rõ"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Hàm %1 không thể tải lên được"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "Vẽ đồ thị đã bị huỷ theo yêu cầu của người dùng."
@@ -3085,311 +3217,180 @@ msgstr "gốc"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn xoá hàm này không?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Lỗi trong phần mở rộng."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Hiện không có hoạt động nào của KmPlot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Chọn một hoạt động của KmPlot\n"
-"mà bạn muốn sao chép hàm tới:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Có lỗi trong khi chuyển đổi"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Một hàm đang dùng hằng số này, nên nó không thể được xoá."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Không tìm thấy mục yêu cầu."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Chọn Tên"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Chọn một tên cho hằng số:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Nhập một phương trình cho hàm, ví dụ: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Chung"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Cài đặt Chung"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Hằng số"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Cấu hình KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Xuất..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Không Phóng đại"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Phóng đại Hình &chữ nhật"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Phóng đại"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Thu nhỏ"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Tâm Điểm"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Khớp Ô điều khiển vào Hàm Lượng giác"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "&Hàm Toán học Định sẵn"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Màu..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Hệ Toạ độ..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "Tỷ &lệ..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Phông chữ..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Xin chèn vào một tên hằng số hợp lệ giữa A và Z."
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Hệ Toạ độ I"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Hằng số đã có."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Hệ Toạ độ II"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Hàm"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Hệ Toạ độ III"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Đạo hàm"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Vẽ Hàm Mới..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Con trượt số %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Vẽ Đồ thị Tham số Mới..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Bạn chỉ có thể định nghĩa hàm để vẽ đồ thị trong hộp thoại này"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Vẽ Đồ thị Cực Mới..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Xin chèn vào một giá trị-x"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Soạn Đồ thị..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Xin chèn vào một giá trị-y"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Lấy Giá trị-y..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Hàm tự gọi chính mình chỉ được chấp nhận khi vẽ đồ thị tích phân"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Tìm Giá trị Cực tiểu..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Tuỳ chọn KmPlot"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Tìm Giá trị Cực đại..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "In bảng đề mục"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "Tính Tích &phân"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Nền trong suốt"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Soạn Nhanh"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Hàm này phụ thuộc vào một hàm khác"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"Nhập một phương trình định nghĩa hàm đơn giản vào đây.\n"
-"Ví dụ: f(x)=x^2\n"
-"Để có thêm tuỳ chọn, dùng thực đơn Hàm->Soạn Đồ thị..."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Hiện Con trượt 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Hiện Con trượt 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Hiện Con trượt 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Hiện Con trượt 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Di chuyển"
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Lỗi ngữ pháp"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"Đồ thị đã bị thay đổi.\n"
-"Bạn có muốn lưu nó không?"
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Thiếu ngoặc"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
msgstr ""
-"Tập tin đang có định dạng cũ; nếu bạn lưu nó, bạn sẽ không thể mở nó bằng các "
-"phiên bản cũ của Kmplot. Bạn có chắc là muố tiếp tục không?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Lưu Định dạng Mới"
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Tên hàm chưa biết"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:970
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
-"*.fkt|Tập tin KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Tất cả"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Tập tin không lưu được"
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Thiếu biến cho hàm"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.svg|Đồ hoạ Véctơ SVG (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "Địa chỉ URl không lưu được."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "In Đồ thị"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Màu"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Soạn Màu"
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Quá nhiều hàm"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Tỷ lệ"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Tràn bộ nhớ"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Soạn Tỷ lệ"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Tràn khay nhớ"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Soạn Phông chữ"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Hàm không được sử dụng tự do"
-#: MainDlg.cpp:538
+#: parser.cpp:985
msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
msgstr ""
-"Hàm tham số cần được định nghĩa trong hộp thoại \"Vẽ Độ thị Tham số Mới\" trong "
-"thanh thực đơn"
+"Lỗi phân tích ngữ pháp tại %1:\n"
+"Hàm tự gọi chính mình"
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Không chấp nhận hàm tự gọi chính mình"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "Không tìm thấy một biến đã định nghĩa tại vị trí %1."
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Hàm rỗng"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Toạ độ"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Tên hàm không được có ký tự viết hoa."
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Soạn Hệ Toạ độ"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Hàm không tìm thấy."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Hàm"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "Biểu thức không được chứa hằng số do người dùng định nghĩa."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Đạo hàm"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Trình vẽ đồ thị hàm số toán học cho TDE"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Con trượt số %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Tập tin để mở"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "Bạn chỉ có thể định nghĩa hàm để vẽ đồ thị trong hộp thoại này"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Xin chèn vào một giá trị-x"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Tác giả Gốc"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Xin chèn vào một giá trị-y"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "Giao diện"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Hàm tự gọi chính mình chỉ được chấp nhận khi vẽ đồ thị tích phân"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Nhiều cải tiến"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "biểu tượng svg"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "tuỳ chọn dòng lệnh, kiểu MIME"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 99b11fa710f..02030765045 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -5,16 +5,119 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Trần Thế Trung"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tttrung@hotmail.com"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Chúc mừng!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Lỗi!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ối!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Gõ sai!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Tuyệt!\n"
+"Bạn đã làm được tất cả\n"
+"các bài tập!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Lựa chọn chính xác!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Đúng rồi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Được đấy!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Được!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Đúng!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Phải rồi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Hay lắm!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Tốt lắm!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Sai!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Không đúng!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Nghĩ lại xem!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Xin lỗi, không phải!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Hỏng rồi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Thử lại đi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Ôi không phải!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Như vậy không chính xác!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Số tác vụ:"
@@ -122,54 +225,6 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Chọn một trong các trình độ <i>dễ</i>, <i>trung bình</i>, và <i>điên</i>."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Trần Thế Trung"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tttrung@hotmail.com"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Một chương trình để tăng kỹ năng tính toán với phần trăm"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "Phần trăm K"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "mã hoá, mã hoá và mã hoá"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, mã hoá và kịch bản sed"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, mã hoá và Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Mảng ảnh"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Kiểm tra chính tả và Ngôn ngữ"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Mã thu dọn và sửa lỗi"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Biểu tượng SVG"
-
#: kpercentmain.cpp:102
#, c-format
msgid " % of "
@@ -227,92 +282,38 @@ msgstr ""
"%1%\n"
"sai"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Lựa chọn chính xác!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Đúng rồi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Được đấy!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Được!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Đúng!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Phải rồi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Hay lắm!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Tốt lắm!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Sai!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Không đúng!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Nghĩ lại xem!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Xin lỗi, không phải!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Hỏng rồi!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Một chương trình để tăng kỹ năng tính toán với phần trăm"
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Thử lại đi!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "Phần trăm K"
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "Ôi không phải!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "mã hoá, mã hoá và mã hoá"
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Như vậy không chính xác!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, mã hoá và kịch bản sed"
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Chúc mừng!"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, mã hoá và Makefile"
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Lỗi!"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Mảng ảnh"
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Ối!"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Kiểm tra chính tả và Ngôn ngữ"
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Gõ sai!"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Mã thu dọn và sửa lỗi"
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Tuyệt!\n"
-"Bạn đã làm được tất cả\n"
-"các bài tập!"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Biểu tượng SVG"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index dfe6936ad3d..6124535080d 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,6 +28,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tttrung@hotmail.com"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Từ điển thuật ngữ"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Tìm:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Tham khảo"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Tuần %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "Năm sau"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "Năm trước"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "Tháng sau"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "Tháng trước"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "Chọn một tuần"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "Chọn một tháng"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "Chọn một năm"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Chọn ngày hiện tại"
+
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
@@ -271,55 +321,6 @@ msgstr "Thử Trình chọn Ngày Bên ngoài"
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "Bản quyền © năm 2004 của Jason Harris"
-#: extdate/extdatepicker.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Tuần %1"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:152
-msgid "Next year"
-msgstr "Năm sau"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:153
-msgid "Previous year"
-msgstr "Năm trước"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:154
-msgid "Next month"
-msgstr "Tháng sau"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:155
-msgid "Previous month"
-msgstr "Tháng trước"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:156
-msgid "Select a week"
-msgstr "Chọn một tuần"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:157
-msgid "Select a month"
-msgstr "Chọn một tháng"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:158
-msgid "Select a year"
-msgstr "Chọn một năm"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:159
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Chọn ngày hiện tại"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Từ điển thuật ngữ"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Tìm:"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Tham khảo"
-
#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Th1"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 798f9de9e56..8ffc5458fcd 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index ad66c8cbf9f..83edd6fd6e6 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"