summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/drkonqi.po77
1 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/drkonqi.po
index 2f1760618dc..46a63d3c9dc 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:13+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; nplural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "teppi82@gmail.com"
#: backtrace.cpp:99
msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
msgstr ""
-"Không tạo được một chuỗi các chương trình con vì không tìm thấy trình tìm sửa "
-"lỗi ´%1´."
+"Không tạo được một chuỗi các chương trình con vì không tìm thấy trình tìm "
+"sửa lỗi ´%1´."
#: backtrace.cpp:148
#, fuzzy
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Chuỗi trình con tìm lỗi vết lùi này không dùng được.\n"
-"Có thể do các gói chương trình được biên dịch để không cho phép chạy vết lùi, "
-"hoặc có lỗi sụp đổ nghiêm trọng.\n"
+"Có thể do các gói chương trình được biên dịch để không cho phép chạy vết "
+"lùi, hoặc có lỗi sụp đổ nghiêm trọng.\n"
"\n"
#: debugger.cpp:156
@@ -130,14 +130,14 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Không nên sử dụng những tùy chọn này, vì chúng có thể (tuy rất hiếm) gây vấn đề "
-"cho TDE - không tạo được chuỗi trình con tìm lỗi vết lùi.\n"
-"Bạn cần tắt những tùy chọn này và tạo lại lỗi xảy ra để lấy được thông tin sửa "
-"lỗi vết lùi.\n"
+"Không nên sử dụng những tùy chọn này, vì chúng có thể (tuy rất hiếm) gây vấn "
+"đề cho TDE - không tạo được chuỗi trình con tìm lỗi vết lùi.\n"
+"Bạn cần tắt những tùy chọn này và tạo lại lỗi xảy ra để lấy được thông tin "
+"sửa lỗi vết lùi.\n"
#: debugger.cpp:186
msgid "Backtrace will not be created."
@@ -148,10 +148,8 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "Đang nạp các ký hiệu..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Tắt kiểm tra cấu hình hệ thống khi chạy.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "Tắt kiểm tra cấu hình hệ thống khi chạy.\n"
#: drbugreport.cpp:54
msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
@@ -246,24 +244,23 @@ msgstr "<p><b>Tôi có thể làm gì</b></p><p>%1</p>"
#: toplevel.cpp:121
msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Chuơng trình đã sụp đổ</b></p>"
-"<p>Chuơng trình %appname đã sụp đổ.</p>"
+"<p><b>Chuơng trình đã sụp đổ</b></p><p>Chuơng trình %appname đã sụp đổ.</p>"
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.</b></p>"
msgstr ""
-"<p>Bạn có muốn tạo một chuỗi tìm sửa lỗi vết lùi? Nó sẽ giúp cho các nhà phát "
-"triển tìm ra nguyên nhân vấn đề.</p>\n"
+"<p>Bạn có muốn tạo một chuỗi tìm sửa lỗi vết lùi? Nó sẽ giúp cho các nhà "
+"phát triển tìm ra nguyên nhân vấn đề.</p>\n"
"<p>Đáng tiếc là điều này mất một thời gian trên các máy tính chậm.</p> "
-"<p><b>Chú ý: vết lùi không thể thay thế được những mô tả lỗi chính xác và cách "
-"người dùng đã tạo ra lỗi. Không thể sửa lỗi nếu không có mô tả lỗi chính "
-"xác.</b></p>"
+"<p><b>Chú ý: vết lùi không thể thay thế được những mô tả lỗi chính xác và "
+"cách người dùng đã tạo ra lỗi. Không thể sửa lỗi nếu không có mô tả lỗi "
+"chính xác.</b></p>"
#: toplevel.cpp:152
msgid "Include Backtrace"
@@ -305,8 +302,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
+msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -323,9 +319,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -334,10 +329,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
-"<p>The server responded:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -354,6 +347,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p>"
msgstr ""