diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmaccess.po | 105 |
1 files changed, 57 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmaccess.po index 2fe9f2dfd22..56ce714bce6 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 12:05+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -93,36 +105,41 @@ msgstr "Dùng chuông &tự chọn" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"Nếu bạn chọn tuỳ chọn này, chuông hệ thống mặc định sẽ được sử dụng.Xem mô-đun " -"điều khiển \"Chuông hệ thống\" để biết cách tuỳ biến chuông hệ thống. Thông " -"thường, nó chỉ là tiếng \"beep\"." +"Nếu bạn chọn tuỳ chọn này, chuông hệ thống mặc định sẽ được sử dụng.Xem mô-" +"đun điều khiển \"Chuông hệ thống\" để biết cách tuỳ biến chuông hệ thống. " +"Thông thường, nó chỉ là tiếng \"beep\"." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Chọn tuỳ chọn này nếu bạn muốn dùng chuông tự chọn, chạy một tập tin âm thanh. " -"Nếu chọn vậy, bạn cần tắt chuông hệ thống." -"<p>Xin lưu ý là với các máy cũ điều này sẽ gây ra sự trễ giữa các sự kiện làm " -"cho chuông và âm thanh được chạy." +"Chọn tuỳ chọn này nếu bạn muốn dùng chuông tự chọn, chạy một tập tin âm " +"thanh. Nếu chọn vậy, bạn cần tắt chuông hệ thống.<p>Xin lưu ý là với các máy " +"cũ điều này sẽ gây ra sự trễ giữa các sự kiện làm cho chuông và âm thanh " +"được chạy." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Âm &thanh để nghe:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Nếu tuỳ chọn \"Dùng chuông tự chọn\" được dùng, bạn sẽ có thể chọn tập tin âm " -"thanh ở đây. Nhấn \"Duyệt...\" để chọn tập tin âm thanh bắng hộp thoại tập tin." +"Nếu tuỳ chọn \"Dùng chuông tự chọn\" được dùng, bạn sẽ có thể chọn tập tin " +"âm thanh ở đây. Nhấn \"Duyệt...\" để chọn tập tin âm thanh bắng hộp thoại " +"tập tin." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -139,8 +156,8 @@ msgid "" "useful for deaf people." msgstr "" "Tuỳ chọn này bật \"chuông nhìn thấy\" lên, nghĩa là sẽ hiển thị thông báo có " -"thể nhìn thấy mà bình thường chỉ có tiếng chuông. Điều này thực sự có ích cho " -"những người khó nghe ." +"thể nhìn thấy mà bình thường chỉ có tiếng chuông. Điều này thực sự có ích " +"cho những người khó nghe ." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -158,10 +175,11 @@ msgstr "&Chớp màn hình" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" -"Màn hình sẽ bị chuyển thành màu tuỳ ý trong khoảng thời gian được chỉ ra ở dưới " -"đây." +"Màn hình sẽ bị chuyển thành màu tuỳ ý trong khoảng thời gian được chỉ ra ở " +"dưới đây." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" @@ -179,7 +197,8 @@ msgstr " mili giây" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "" "Ở đây bạn có thể chỉnh khoảng thời gian hiển thị của hiệu ứng \"chuông nhìn " "thấy\" " @@ -286,7 +305,8 @@ msgstr "Dùng động tác để khởi động các phím dính và phím chậ #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -297,7 +317,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -326,16 +347,16 @@ msgstr "Thông báo" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Dùng tiếng chuông báo khi có hành động dùng để bật hay tắt tính năng giúp người " -"tàn tật" +"Dùng tiếng chuông báo khi có hành động dùng để bật hay tắt tính năng giúp " +"người tàn tật" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Hiển thị một hộp thoại hỏi lại khi tính năng giúp người tàn tật được bật hay " "tắt" @@ -350,29 +371,17 @@ msgstr "" "Nếu chọn tùy chọn này, thì TDE sẽ hiển thị một hộp thoại hỏi lại khi có tính " "năng giúp người tàn tật được bật hay tắt.\n" "Cần chắc chắn là bạn biết mình đang làm gì nếu bỏ chọn hộp thoại này, vì như " -"vậy thì thiết lập giúp người tàn tật sẽ luôn được áp dụng không cần sự đồng ý " -"của bạn." +"vậy thì thiết lập giúp người tàn tật sẽ luôn được áp dụng không cần sự đồng " +"ý của bạn." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Dùng cơ chế thông báo của hệ thống TDE khi tính năng trợ giúp người tàn tật bật " -"hay tắt" +"Dùng cơ chế thông báo của hệ thống TDE khi tính năng trợ giúp người tàn tật " +"bật hay tắt" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "các tập tin *.wav|WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teppi82@gmail.com" |