summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtdeio.po79
1 files changed, 32 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index a7d5045e086..19c6c812714 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 15:44+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -144,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Policy"
msgstr "Nhân đôi chính sách"
-#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
@@ -520,17 +516,17 @@ msgstr ""
"sử dụng bộ điều giải để kết nối đến Mạng, có lẽ bạn muốn điều chỉnh thiết "
"lập này."
-#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40
+#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72
#, no-c-format
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
-#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42
+#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Từ chối"
-#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44
+#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Yêu cầu"
@@ -758,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Đừng lấy trang Mạng nào không nằm trong bộ nhớ tạm. Vậy chế độ ngoại tuyến "
"ngăn cản bạn xem trang không phải vừa thăm."
-#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58
+#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -775,7 +771,7 @@ msgstr ""
"động biến này.\n"
"</qt>"
-#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122
+#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "&FTP:"
msgid "HTTP&S:"
msgstr "HTTP&S:"
-#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133
+#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -866,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "H&TTP:"
msgstr "H&TTP:"
-#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161
+#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -981,7 +977,7 @@ msgstr "Bảo mật:"
msgid "Enable coo&kies"
msgstr "Bật c&ookie"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1004,7 +1000,7 @@ msgstr ""
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr "Chấp nhận cookie chỉ từ máy phục vụ trang"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr "Tự động chấp nhận cookie &phiên chạy"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
msgstr "Xử lý mọi cookie là cookie &phiên chạy"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1094,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Policy"
msgstr "Chính sách mặc định"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "&Từ chối mọi cookie"
msgid "Site Policy"
msgstr "Chính sách nơi Mạng"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr "&Đổi..."
msgid "Domain"
msgstr "Miền"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1198,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Search interactively for domains"
msgstr "Tìm kiếm tương tác miền"
-#: kproxydlg_ui.ui:22
+#: kproxydlg_ui.ui:16
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr "Kết nối trực tiếp đến Mạng."
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "Tìm ra tự động cấ&u hình ủy nhiệm"
-#: kproxydlg_ui.ui:83
+#: kproxydlg_ui.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "Hãy nhập địa chỉ của tập lệnh cấu hình ủy nhiệm."
msgid "Use preset proxy environment &variables"
msgstr "Dùng biến môi trường ủy nhiệm định sẵn"
-#: kproxydlg_ui.ui:176
+#: kproxydlg_ui.ui:173
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Tù&y chọn"
msgid "Use persistent connections to proxy"
msgstr "Dùng sự kết nối bền bỉ đến máy ủy nhiệm"
-#: kproxydlg_ui.ui:392
+#: kproxydlg_ui.ui:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1463,7 +1459,7 @@ msgstr "Ng&oại lệ"
msgid "Use proxy only for entries in this list"
msgstr "Dùng ủy nhiệm chỉ cho mục nhập trong danh sách này"
-#: manualproxy_ui.ui:209
+#: manualproxy_ui.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1522,7 +1518,7 @@ msgstr "Thay đổi địa chỉ ngoại lệ ủy nhiệm đã chọn."
msgid "&Domain name:"
msgstr "Tên &miền:"
-#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45
+#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1540,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "&Policy:"
msgstr "Chính &sách:"
-#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96
+#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1679,11 +1675,6 @@ msgstr "Đây là danh sách các đường dẫn thêm nơi cần tìm kiếm."
msgid "&Add"
msgstr "Th&êm"
-#: socksbase.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: socksbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Test"
@@ -1729,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr "Khi du&yệt nơi Mạng này:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1756,7 +1747,7 @@ msgstr ""
msgid "&Use the following identification:"
msgstr "Nhận diện nh&ư thế :"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1774,7 +1765,7 @@ msgstr ""
msgid "Real identification:"
msgstr "Nhận diện thật:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1786,18 +1777,7 @@ msgstr ""
"Đoạn nhận diện trình duyệt cần gởi cho máy ở xa.\n"
"</qt>"
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "&SOCKS"
-
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: useragentdlg_ui.ui:19
+#: useragentdlg_ui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1827,7 +1807,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send identification"
msgstr "&Nhận diện"
-#: useragentdlg_ui.ui:43
+#: useragentdlg_ui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1975,3 +1955,8 @@ msgstr "Xoá bỏ đoạn nhận diện đã chọn."
#, no-c-format
msgid "Delete all identifiers."
msgstr "Xóa bỏ mọi đồ nhận diện."
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&SOCKS"