diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmicons.po | 263 |
1 files changed, 0 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmicons.po deleted file mode 100644 index cfcf3695e45..00000000000 --- a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmicons.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# translation of kcmicons.po to Walloon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. -# -# Lorint Hendschel <Laurent.Hendschel@skynet.be>, 1998-2002. -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2007. -# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmicons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:17+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lorint Hendschel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<LorintHendschel@skynet.be>" - -#: icons.cpp:45 -msgid "Use of Icon" -msgstr "Eployaedje di l' imådjete" - -#: icons.cpp:66 -msgid "Active" -msgstr "En alaedje" - -#: icons.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Essocté" - -#: icons.cpp:80 -msgid "Size:" -msgstr "Grandeu:" - -#: icons.cpp:88 -msgid "Double-sized pixels" -msgstr "Picsels dobe grandeu" - -#: icons.cpp:92 -msgid "Animate icons" -msgstr "Imådjetes animêyes" - -#: icons.cpp:117 -msgid "Set Effect..." -msgstr "Defini efet..." - -#: icons.cpp:133 -msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Sicribanne/Manaedjeu di fitchîs" - -#: icons.cpp:134 -msgid "Toolbar" -msgstr "Bår ås usteyes" - -#: icons.cpp:136 -msgid "Small Icons" -msgstr "Pititès imådjetes" - -#: icons.cpp:137 -msgid "Panel" -msgstr "Sicriftôr" - -#: icons.cpp:138 -msgid "All Icons" -msgstr "Totes les imådjetes" - -#: icons.cpp:445 -msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Defini l' efet del prémetowe imådjete" - -#: icons.cpp:446 -msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Defini l' efet di l' imådjete en alaedje" - -#: icons.cpp:447 -msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Defini l' efet di l' essoctêye imådjete" - -#: icons.cpp:534 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Efet:" - -#: icons.cpp:538 -msgid "No Effect" -msgstr "Nol efet" - -#: icons.cpp:539 -msgid "To Gray" -msgstr "Viè grijhe coleur" - -#: icons.cpp:540 -msgid "Colorize" -msgstr "Colorijhî" - -#: icons.cpp:541 -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#: icons.cpp:542 -msgid "Desaturate" -msgstr "Dissaturer" - -#: icons.cpp:543 -msgid "To Monochrome" -msgstr "Viè ene seule coleur" - -#: icons.cpp:549 -msgid "&Semi-transparent" -msgstr "Transparint a &mitan" - -#: icons.cpp:553 -msgid "Preview" -msgstr "Vey divant" - -#: icons.cpp:564 -msgid "Effect Parameters" -msgstr "Parametes des efets" - -#: icons.cpp:569 -msgid "&Amount:" -msgstr "C&wantité:" - -#: icons.cpp:576 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&leur:" - -#: icons.cpp:584 -msgid "&Second color:" -msgstr "&Deujhinme coleur:" - -#: iconthemes.cpp:81 -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: iconthemes.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" - -#: iconthemes.cpp:88 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Astaler novea tinme..." - -#: iconthemes.cpp:91 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Oister tinme" - -#: iconthemes.cpp:96 -msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Tchoezixhoz li tinme d' imådjetes ki vos vloz eployî:" - -#: iconthemes.cpp:155 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Bodjîz et s' saetchîz ou tapez li hårdêye d' on tinme" - -#: iconthemes.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme d' imådjetes %1 ." - -#: iconthemes.cpp:168 -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme d' imådjetes;\n" -"Verifyîz ki l' adresse %1 est bén coreke s' i vs plait." - -#: iconthemes.cpp:176 -msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Li fitchî n' est nén ene årtchive di tinme d' imådjetes valide." - -#: iconthemes.cpp:187 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di l' årtchive " -"ont stî astalés" - -#: iconthemes.cpp:208 -msgid "Installing icon themes" -msgstr "Astalaedje des tinmes d' imådjetes" - -#: iconthemes.cpp:226 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "<qt>Astalant l' tinme <strong>%1</strong></qt>" - -#: iconthemes.cpp:286 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</strong>? " -"<br>" -"<br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</qt>" - -#: iconthemes.cpp:294 -msgid "Confirmation" -msgstr "Racertinaedje" - -#: main.cpp:47 -msgid "&Theme" -msgstr "&Tinme" - -#: main.cpp:51 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Sipepieus" - -#: main.cpp:54 -msgid "Icons" -msgstr "Imådjetes" - -#: main.cpp:55 -msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Module d' imådjetes di l' Aisse di manaedjmint" - -#: main.cpp:57 -msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen" - -#: main.cpp:93 -msgid "" -"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" -msgstr "" -"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po vosse " -"sicribanne. " -"<p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no eyet metoz vosse tchuze " -"en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» chal pa dzo. Si vos " -"n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz clitchî so «Rimete come " -"divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> " -"<p>Tot clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas " -"tinmes d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins " -"l' boesse di tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po " -"fini l' astalaedje.</p> " -"<p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz astalé on tinme avou " -"ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes k' ont stî astalés " -"globålmint sol sistinme.</p> " -"<p>Vos ploz eto specifyî des efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>" |