diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcontrol.po | 308 |
1 files changed, 0 insertions, 308 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index 5f6db231c39..00000000000 --- a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to Walloon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. -# -# Lorint Hendschel <Laurent.Hendschel@skynet.be>, 1999-2001. -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004. -# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:23+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lorint Hendschel, Pablo Saratxaga eyet Djan Cayron" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<LorintHendschel@skynet.be>, <pablo@walon.org>, <jean.cayron@gmail.com>" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Cinte di controle di KDE" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "Apontyîz li scribanne da vosse." - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"Wilicome å «Cinte di controle di KDE», ene plaece å cinte po-z apontyî vosse " -"evironmint d' sicribanne. Tchoezixhoz on cayet di l' indecse a hintche po " -"tcherdjî on module d' apontiaedje." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Cinte d' infôrmåcion di KDE" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "Aveur des infôrmåcions sol sistinme et l' evironmint d' sicribanne" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"Wilicome å «Cinte d' infôrmåcion di KDE», ene plaece å cinte po trover les " -"infôrmåcions sol sistinme di vosse copiutrece." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"Eployîz l' tchamp \"Cweri\" si vs n' estoz nén seur ewou trover ene tchuze d' " -"apontiaedje copurade." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Modêye di KDE:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "No d' lodjeu:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "Sistinme:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "Modêye:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "Éndjole:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Dji tchedje ...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"I gn a des candjmints nén schapés dins l' module en alaedje.\n" -"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' enonder l' novea module ou " -"disfacer les candjmints?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"I gn a des candjmints nén schapés dins l' module en alaedje.\n" -"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle ou " -"disfacer les candjmints?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Candjmints nén schapés" - -#: helpwidget.cpp:44 -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Eployîz \"Cwè çki c' est d' ça\" (SHIFT+F1) po-z avu d' l' aidance so des " -"tchuzes ki vs voloz.</p> " -"<p>Po lére les esplikêyes en etir, clitchîz <a href=\"%1\">chal</a>.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>Cinte d' informåcion di KDE</h1>I gn a pont d' rade aidance pol module d' " -"informåcion en alaedje. " -"<br> " -"<br>Clitchîz<a href = \"kinfocenter/index.html\">chal</a> " -"po lére les djenerålès esplikêyes do Cinte d' informåcion." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>Cinte di contrôle di KDE</h1>I gn a pont d' rade aidance pol module d' " -"informåcion en alaedje. " -"<br> " -"<br>Clitchîz<a href = \"kcontrol/index.html\">chal</a> " -"po lére les djenerålès esplikêyes do Cinte di contrôle." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>Vos avoz dandjî des droets do super-uzeu po-z enonder ci module di " -"contrôle.</big> " -"<br>Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Li cinte di controle di KDE" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "© 1998-2004, les diswalpeus do cinte di controle di KDE" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Li cinte d' infôrmåcion di KDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mintneu pol moumint" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "Li groupe d' apontiaedje %1. Clitchîz pol drovi." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"Cisse vuwe come èn åbe håynêye tos les modules di controle k' i gn a. Clitchîz " -"so-z onk des modules po rçure pus d' infôrmåcion d' detays." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>Des candjmints dins ç' module dimandèt l' accès root.</b> " -"<br>Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo po permete des " -"candjmints dins ç' module." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot l' " -"sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî les " -"tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè dismetou." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "&Rimete a zero" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "Mode &manaedjeu" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Môde" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Grandeu des imådjetes" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Mots &clé:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "&Rizultats:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "Netyî l' cweraedje" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Cweri:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "Mostrer des &Imådjetes" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "Mostrer l' å&be" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&Pitit" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&Moyén" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&Grand" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "F&oirt grand" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "Åd fwait do module do moumint" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Rapoirter on bug..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "Rapoirter on bug pol module %1..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "Å dfait di %1" |