summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po209
1 files changed, 0 insertions, 209 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index dc00ac1ce97..00000000000
--- a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,209 +0,0 @@
-# translation of kmenuedit.po to Walloon
-#
-# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-25 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Walloon\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Walloon\n"
-"X-Poedit-Country: BELGIUM\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Djan Cayron"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jean.cayron@gmail.com"
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Mete en alaedje l' imådjete d' &enondaedje"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "&Mete el boesse ås imådjetes"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "&No:"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Discrijhaedje:"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "Ra&wete:"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Comande:"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Ridant d' &ovraedje:"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Enonder dins on term&inå"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "Tchuzes do terminå:"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "En&onder come on ôte uzeu"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "No d' &uzeu;"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "Rascourti &taprece do moumint:"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>Li tape <b>%1</b> n' pout nén esse eployeye chal a cåze k' elle est ddja "
-"eployeye po-z enonder <b>%2</b>."
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr ""
-"<qt>Li tape <b>%1</b> n' pout nén esse eployeye chal a cåze k' elle est ddja "
-"eployeye."
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "Aspougneu do cinte di contrôle KDE"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "Aspougneu do cinte di contrôle KDE"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mintneu"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Mintneu di dvant"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "Prumî oteur"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "&Novele sordressêye..."
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "No&vea cayet..."
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "Novea meteu a &pårt"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Vos avoz fwait des candjmints å Cinte di contrôle.\n"
-"Voloz vs schaper les candjmints ou ls abandner?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "Schaper les candjmints do Cinte di contrôle"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Vos avoz fwait des candjmints al dressêye.\n"
-"Voloz vs schaper les candjmints ou ls abandner?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Schaper les candjmints del dressêye?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "Aspougneu d' dressêye KDE"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "Sodressêye a tchozei d' avance"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "Intrêye di dressêye a tchoezi d' avance"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "Aspougneu d' dressêye KDE"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr "Dji n' a nén sepou scrîre so %1"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr "[Catchî]"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "Novele sordressêye"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "No del sordressêye:"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "Novea cayet"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "No do cayet:"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr ""
-"Les candjmints al dressêye n' ont nén plou esse schapés a cåze di ç' problinme:"