diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/kdebase/useraccount.po | 282 |
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/useraccount.po new file mode 100644 index 00000000000..79cb3c0f40f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/useraccount.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# translation of useraccount.po to Walloon +# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. +# +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: useraccount\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" +"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Pablo Saratxaga\n" +"Jean Cayron" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"<pablo@mandriva.com>\n" +"<jean.cayron@gmail.com>" + +#: chfacedlg.cpp:56 +msgid "Change your Face" +msgstr "Candjî vosse vizaedje" + +#: chfacedlg.cpp:63 +msgid "Select a new face:" +msgstr "Tchoezixhoz on novea vizaedje:" + +#: chfacedlg.cpp:79 +msgid "Custom &Image..." +msgstr "&Imådje da vosse..." + +#: chfacedlg.cpp:83 +msgid "&Acquire Image..." +msgstr "&Acweri l' imådje..." + +#: chfacedlg.cpp:104 +msgid "(Custom)" +msgstr "(A vosse môde)" + +#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 +msgid "There was an error loading the image." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji tcherdjive l' imådje." + +#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji voleu schaper l' imådje:\n" +"%1" + +#: chfacedlg.cpp:156 +msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" +msgstr "" +"&Schaper ene copeye dins l' ridant des vizaedjes a vosse môde po pus tård" + +#: chfacedlg.cpp:162 +msgid "Choose Image" +msgstr "Tchoezi imådje" + +#: main.cpp:68 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Candjî l' &sicret..." + +#: main.cpp:81 +msgid "kcm_useraccount" +msgstr "kcm_useraccount" + +#: main.cpp:82 +msgid "Password & User Information" +msgstr "Infôrmåcion so l' uzeu et l' sicret" + +#: main.cpp:84 +msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" +msgstr "© 2002, Braden MacDonald, © 2004 Ravikiran Rajagopal" + +#: main.cpp:87 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mintneu" + +#: main.cpp:91 +msgid "Face editor" +msgstr "Aspougneu d' vizaedjes" + +#: main.cpp:92 +msgid "Password changer" +msgstr "Candjeu di screts" + +#: main.cpp:96 main.cpp:97 +msgid "Icons" +msgstr "Imådjetes" + +#: main.cpp:100 +msgid "" +"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " +"programs and word processors, for example. You can change your login password " +"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Chal vos ploz candjî les infôrmåcions da vosse, ki sont-st eployeyes metans " +"po l' emilaedje ou dins les aspougneus d' tecse. Vos ploz candjî vosse sicret " +"tot clitchant so «<em. Vos ploz candjî vosse sicret tot clitchant so «<em>" +"Candjî l' sicret</em>».</qt>" + +#: main.cpp:115 +msgid "" +"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " +"You will not be able to change your password." +msgstr "" +"Åk n' a nén stî avou l' programe: li dvintrin programe «kdepasswd» n' a nén stî " +"trové. Ça fwait ki vos n' poloz nén candjî vosse sicret." + +#: main.cpp:213 +msgid "Please enter your password in order to save your settings:" +msgstr "Tapez vosse sicret po schaper vos candjmints:" + +#: main.cpp:218 +msgid "You must enter your password in order to change your information." +msgstr "Vos dvoz dner li scret da vosse po poleur candjî vos infôrmåcions." + +#: main.cpp:228 +msgid "You must enter a correct password." +msgstr "Vos dvoz dner on scret corek." + +#: main.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " +"message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî et ça s' pout bén ki vosse sicret n' åye nén stî candjî. Li " +"messaedje d' aroke c' esteut:\n" +"%1" + +#: main.cpp:245 +#, c-format +msgid "There was an error saving the image: %1" +msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu schaper l' imådje: %1" + +#: main.cpp:269 main.cpp:300 +msgid "Your administrator has disallowed changing your image." +msgstr "Li manaedjeu do sistinme ni permete nén di candjî l' imådje." + +#: main.cpp:334 +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ni m' ravize nén on fitchî imådje.\n" +"Eployîz seulmint des fitchîs avou ene cawete come çouchal s' i vs plait:\n" +"%2" + +#. i18n: file main_widget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KCMUserAccount" +msgstr "Conte uzeu" + +#. i18n: file main_widget.ui line 59 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Infôrmåcion so l' uzeu" + +#. i18n: file main_widget.ui line 70 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Organization:" +msgstr "&Organizåcion:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&No:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 102 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "Adresse &emile:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 118 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&SMTP server:" +msgstr "Sierveu &SMTP:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 134 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "User ID:" +msgstr "ID d' uzeu:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 194 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" +msgstr "<i>(Clitchîz sol boton po candjî l' imådje da vosse)</i>" + +#. i18n: file main_widget.ui line 207 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Change Password..." +msgstr "Candjî l' sicret..." + +#. i18n: file main_widget.ui line 232 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "At Password Prompt" +msgstr "Åk n' a nén stî avou l' sicret" + +#. i18n: file main_widget.ui line 255 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show one star for each letter" +msgstr "Tiestires po tchaeke lete" + +#. i18n: file main_widget.ui line 263 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show three stars for each letter" +msgstr "Tiestires po tchaeke lete" + +#. i18n: file main_widget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show nothing" +msgstr "Èn rén mostrer" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "Li grandeu des imådjes d' elodjaedje" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "Li prémetou fitchî d' imådje" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "Li no do fitchî di l' imådje a s' môde di l' uzeu" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "L' imådje d' elodjedje di l' uzeu" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort key for KIconViewItems" +msgstr "Clé po relére po KIconViewItems" + +#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Sôre di håynaedje po les screts" |